Северный ветер. Том 1
Шрифт:
Я зажала рот ладонью и закричала от восторга, а мьаривтас засмеялся. В его смехе было столько радости и удовольствия, что мое сердце дрогнуло и сладко заныло.
Я помчалась за светящимся чудом, но споткнулась уже через три
Мужчина коснулся губами моего уха и прошептал:
– Sas malt tuhar, mori… 59
59
Я не обижу тебя, мьори…
Я обхватила его запястье ладонью и рассмеялась.
– Да знаю я! Дай мне потрогать его!
Протянув руку к подбежавшему к нам кайдахару, я посмотрела на мьаривтаса поверх плеча. Его вновь ставшие полностью голубыми глаза светились, дымка вихрилась, рассыпая снег. Он изогнул бровь и отпустил меня. Я тут же метнулась к скакуну, но, когда попыталась погладить, пальцы прошли сквозь его шею. Кожу закололо, словно я опустила руку в ледяную воду.
Кайдахар надменно фыркнул, раздул ноздри и пустился вскачь, освещая траву вокруг себя. Я проводила его удаляющийся
А как иначе?! Это же настоящее чудо! Нечто совершенно невозможное в моем мире!
– Акха Джахар, он такой красивый! Бюдор! Салис бюдор! 60
Я повернулась к мужчине и замерла, залюбовавшись им.
Королевская осанка, прямой взгляд, чуть снисходительная улыбка… и волны деликатной, но уверенной в своем могуществе силы. Передо мной стоял мьаривтас, способный взмахом руки создать светящегося скакуна. Мужественный, величественный… Красивый до одури!
60
Красивый! Он красивый!
Он подошел ко мне и с тихим смехом отпихнул морду наглого кайдахара, который моментально прискакал обратно и попытался втиснуться между нами. Я хотела выяснить, почему мьаривтас может дотронуться до него, а я нет, но вместо этого спросила:
– Акха Джахар, они везли меня к тебе, да?
Мужчина непонимающе склонил голову набок.
Конец ознакомительного фрагмента.