Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сеятели смерти. Задание — Токио
Шрифт:

— Билл…

— Идите к черту.

— Выпейте чашечку кофе.

— Я ухожу.

— Если вы уйдете, я свяжусь с майором Яматоей, и через пять минут вас арестуют.

Билл Черчилль застыл в проеме двери. Его вытянутое лицо исказилось.

— Неужели вы и на это способны?

— Разумеется, — хмыкнул доктор Фрилинг. — До конца операции вас продержат взаперти.

— А когда, по-вашему, она закончится? — горько спросил Билл. — Когда все население Хонсю перемрет?

— Сядьте, Билл. И выпейте кофе.

— Я увольняюсь.

— Из нашей организации уволиться

невозможно — вы это отлично знаете. Выслушайте меня. Нам нужна ваша помощь. Да, я признаю, когда Йоко звонила, мы дали маху. Вы правы, скорее всего это и впрямь была она. Мы уже знаем, что она побывала в Хатасиме…

Я имею в виду горный курорт. Наши люди уже выехали туда. Дайте им немного времени, и они найдут ее.

— Но она звонила два часа назад, — сказал Билл.

— Все-таки мы уже знаем, что она жива и, по-видимому, здорова. Она— единственная, кому удалось оправиться от этой страшной болезни, и единственная наша надежда на то, чтобы получить антитоксин, с помощью которого удастся спасти другие жизни. Однако сама она об этом даже не подозревает. Она чем-то страшно напугана и пытается спрятаться. Нам жизненно необходимо как можно быстрее разыскать ее. И не только для того, чтобы спасти людей. А чтобы доказать, что это не наш вирус.

— Вас, похоже, только это и заботит, — натянуто произнес Билл. — Как бы доказать, что Соединенные Штаты не несут никакой ответственности за гибель ни в чем не повинных людей.

— Но^ведь это и впрямь крайне важно. Разве не так?

— А Йоко для вас ничего не значит?

Доктор Фрилинг почти улыбнулся.

— Значит, конечно, но не в той степени, как для вас. Ведь вы влюблены в нее. К сожалению, в нашем деле нельзя полагаться на чувства.

Билл уселся в кресло. Он выпил кофе, который участливо налил ему Фрилинг. Краешком глаза Билл видел, как суетится, нервно заламывая пальцы, Мелвин Каммингс. Билл на дух не выносил этого человечка, олицетворявшего в его глазах всю американскую бюрократию.

Полукруглый оперативный зал был погружен в полумрак. Лишь на столе возле колонны, за которым расположился доктор Фрилинг, горела лампа. Мерно жужжал кондиционер. Откинувшись на спинку кожаного кресла, доктор Фрилинг, глава секции ХБО, поправил золоченое пенсне. Его костистое лицо казалось сделанным из воска. Умные серые глаза внимательно разглядывали Черчилля. Поскольку окон в зале не было, можно было подумать, что на улице полночь, тогда как на самом деле время только клонилось к полудню.

Пошевелившись, доктор Фрилинг снова непостижимым образом напомнил длинное насекомое, облаченное в строгий черный костюм. Послушавшись его неожиданно мягкого голоса, Билл Черчилль сел на место. Кофе оказался на удивление крепким и вкусным.

— Мы не связывались с Дарреллом с раннего утра, — заговорил доктор Фрилинг. — Судя по всему, они вместе с мисс Прюитт сейчас находятся в Хатасиме, где пытаются разыскать Йоко Камуру, а также выяснить происхождение загадочного контейнера с вирусом. Японское министерство здравоохранения предоставило нам сорок восемь часов, после чего мы обязаны выступить с официальным заявлением по поводу

случившегося. В нашем распоряжении осталось всего тридцать шесть часов. По истечении этого срока весь мир узнает о хата-симской трагедии. Вы можете сами представить, какую шумиху поднимут наши враги.

— Мне это безразлично, — отмахнулся Билл. — Мне наплевать на общественное мнение. Я хочу сделать то, что считаю нужным.

— Тем не менее вы сейчас обязаны принять решение. В отсутствие Даррелла, японское отделение секции «К» возглавляете вы.

— Это не мое дело, — огрызнулся Билл. — Я архитектор и нахожусь в Японии уже пять лет, выполняя свою работу. Контракт с секцией «К» я подписал только на условиях, что буду выполнять лишь эпизодические мелкие поручения. Я — не какой-нибудь мясник генерала Мак-Фи.

— Так, значит, вы относитесь к Дарреллу? Вы считаете его мясником?

Билл глубоко вздохнул.

— Извините. Я немного не в себе сегодня.

— Что ж, ладно. — Доктор Фрилинг снова поерзал в кресле. Мелвин Каммингс, державшийся в тени, негромко кашлянул. Фрилинг придвинул к Черчиллю папку. — Прочитайте это и лучше поймете, что происходит.

Каммингс не выдержал.

— Извините, сэр, но Черчилль — гражданское лицо. Это секретные документы, и он не имеет к ним доступа. Здесь они уже в расшифрованном виде и…

— Нам необходима помощь мистера Черчилля, — спокойно ответил Фрилинг. — А впредь, пожалуйста, не раскрывайте рта, мистер Каммингс.

Мелвин Каммингс громко задышал, в его горле что-то булькнуло, но он промолчал.

— Прочтите эти документы, — сказал доктор Фрилинг, глядя на Билла. — Тогда у вас будет больше желания оказать нам посильную помощь и поддержку. Я вас прекрасно понимаю — любому нормальному человеку отвратительно то, что случилось в Хатасиме. Однако, насколько я знаю, мы тут ни при чем. Тем не менее, если тридцать шесть часов спустя мы не представим миру убедительных доказательств своей невиновности, нам конец.

Билл Черчилль раскрыл папку и прочитал:

«Сахарный кубик — Соколу Ком-Со-Пак:

СРОЧНО: НАПРЯМУЮ:55/КАППА 78

Исх.: Каппа А/13/51

Немедленно определить судьбу сигма сигма шесть два шесть из Нахи в Уматилью поел, коорд. 29 град. 16 мин. с. ш. X 144 град. 12 мин. з. д. Мукосима X поел, контакт с Бородино 02 час. 30 мин. Срочно известить X Сокол поиск X.»

Следующее донесение гласило:

«Пас— Сахарному кубику через ЭМПИ-88:

На радарах и сканнерах VI–XX никаких следов шесть два шесть сигма сигма X Фото пересылаю X Тайфун Дагмар скорость ветра 140 миль час направление сев-сев-зап зона охвата 200 миль X Останки двух неизвестных траулеров X Радиосигналы К ответа нет X Продолжаем поиск XX.»

Далее:

«Сахарному кубику от Уматильи-5:

Маркировка контейнеров на борту сигма сигма шесть два шесть следующая: 159-99 ЛАБ. ЧАРЛИ партия 223 аякс перл-ку 4»

США

Поделиться:
Популярные книги

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Сыщик и вор - братья навек

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
прочие детективы
7.50
рейтинг книги
Сыщик и вор - братья навек

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Империя Хоста 3

Дмитрий
3. Империя Хоста
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.50
рейтинг книги
Империя Хоста 3

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Империя Хоста 4

Дмитрий
4. Империя Хоста
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.71
рейтинг книги
Империя Хоста 4

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов