Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Он осторожно переступил по покатой поверхности купола и стал осматривать противоположный край складской территории. Медленно перемещая линзы бинокля от дороги влево, вдоль изгороди, Крейс выискивал что-либо необычное, какую-нибудь подозрительную мелочь... Пока, однако, ничего стоящего внимания – на металлической сетке висят клочки бумаги, распластанные пластиковые пакеты, пучки высохшей травы и прочий податливый ветру мусор... Бункеры неразличимо похожи один на другой: зеленовато-серый бетон, покрытые бурым налетом ржавчины стальные двери; на каждом по две спирали вентиляционных

коробов, застывших в неподвижности, словно схваченные морозом гигантские улитки.

Кроме одного, вон там, справа от сосновой рощицы. Бункер как бункер, такой же, как и все остальные, вот только спираль на дальнем конце его крыши вращается – очень, правда, медленно, но зримо. «С чего бы это?» – озадаченно подумал Крейс.

Он знал, что короба подобной конструкции обеспечивают вентиляцию двумя способами. Когда на улице дует ветер, он заставляет спираль вращаться, и та гонит теплый воздух из бункера наружу. Если же, как сегодня, стоит полный штиль, вращение спирали может быть вызвано лишь поднимающимся по коробу изнутри согретым воздухом. Но ведь все бункеры должны быть необитаемы. Хотя и маловероятно, но не исключено, что там, в полумиле от него, дует ветерок. Однако в этом случае вращались бы обе спирали. Крейс спустился на землю и решительно зашагал по просеке к заинтриговавшему его бункеру. Он уже подошел к нему совсем близко и пробирался между высокими соснами, когда в кармане требовательно запищал телефон. Крейс прислонился спиной к толстому чешуйчатому стволу и откинул крышку трубки.

– Да? – произнес он вполголоса.

– Это Дженет Картер. Где вы находитесь?

– На другом конце линии, – уклончиво ответил он. – А вы где?

– У себя в конторе. В Роаноке. Вы не звонили Мисти? Линн у нее.

Ноги у Крейса подкосились, он сполз на устилавшую землю хвою, больно ободрав спину.

– Подробнее, – потребовал он.

Дженет сжато, но четко изложила их с Линн приключения – от бегства из больницы и вплоть до предпринятой Мисти газовой атаки.

– Мой босс предлагает вам явиться к нам в контору. Он... Минутку!

– Мистер Крейс, говорит Тед Фансворт, резидент ФБР в Роаноке. У нас есть ордер от местных властей на ваше задержание, поскольку вы проходите главным свидетелем по делу об убийстве в округе Монтгомери. У нас есть федеральный ордер на ваш арест по обвинению в побеге, имеется в виду ваша выходка в Вашингтоне. БАТО хочет снять с вас показания по поводу взрыва в их штаб-квартире. Вас также активно ищет известное вам ведомство.

– Приятно, когда ты всем так нужен, – буркнул Крейс.

– На самом деле вы и еще кое-кому нужны. Мой босс мистер Грир, помощник директора, курирующий Управление уголовных расследований, очень хотел бы знать, почему другой помощник директора, мистер Марченд, курирующий Управление контрразведки, обратился на самом высоком уровне в министерство юстиции с просьбой задействовать знакомую вам личность, которая сегодня утром похитила вашу дочь и едва не убила двоих моих агентов. Могла бы и троих, если бы Дженет вовремя не проснулась...

– Вопрос не ко мне, – рассеянно пробормотал в ответ Крейс.

Сейчас разговор с резидентом ФБР стал

пустой тратой времени, ему надо срочно придумать способ связаться с Мисти. Оттягивать неизбежное не имело смысла: он знал, какую сделку она ему предложит.

– Вы слушаете, мистер Крейс? – нетерпеливо окликнул его Фансворт.

– Да-да, только, говорить нам, по-моему, не о чем, мистер Фансворт. – Крейс не сводил глаз с по-прежнему медленно вращающейся спирали вентиляционного короба на крыше хорошо видного ему бункера.

– Вы не совсем правы, мистер Крейс. Я имею полномочия уладить ваши проблемы в связи с делом Джереда Макгаранда и аварией на парковой автостраде. Наши вышестоящие инстанции уверены, что разобраться в том, что затеяли Беллхаузер с Фостером, куда важнее всего остального. Они также считают, что вся эта заваруха как-то связана с имеющимися у вас... сведениями.

«Еще как, даже больше, чем ты думаешь», – хмыкнул про себя Крейс, заставляя себя сосредоточиться на том, что говорит Фансворт. Итак, он вновь оказался перед тем же выбором, что и пять лет назад: или молчишь, или подумай о дочери.

– Мистер Крейс?

– Боюсь, вы ничем не сможете мне помочь, мистер Фансворт, – решился Крейс. – Мне нужно вызволить мою дочь. Уверяю вас: ни вы, ни ваш босс, ни даже его босс не способны справиться с теми силами, что стоят за всем этим.

– Мне сообщили, что данным делом занимается лично директор ФБР, мистер Крейс.

– Я уже все сказал.

– Помощник директора Грир говорит, что вся эта катавасия связана с делом китайских шпионов в ядерной лаборатории. Это правда?

Крейс в изумлении вздрогнул. Об этом же никто не знает. Кроме них.

– Мистер Крейс? Грир говорит, в ходе выполнения заданий ЦРУ вы собрали информацию о том, что расследование в ядерной лаборатории тормозилось из-за участия китайского правительства в финансировании предвыборной кампании в Соединенных Штатах.

– Эй, мы говорим открытым текстом по незащищенной линии, – встревоженно предупредил совершенно ошеломленный Крейс. Такого знать не мог никто.

– Грир говорит, вы согласились уйти в вынужденную отставку и дать подписку о неразглашении, – гнул свое Фансворт. – Вот только не понимает почему. Официальной причиной называли вашу причастность к массовому самоубийству в семье Гловера. Теперь он думает, что за этим кроется что-то другое.

Голова у Крейса пошла кругом. Свои обязательства он выполнил полностью, нигде и никогда не обмолвился ни единым словом. Уехал сюда, чтобы заботиться о дочери и обеспечивать ее до завершения обучения. Если бы не эта дикая случайность, не этот полудурок Макгаранд, свихнувшийся на миссии возмездия, он так и сидел бы сиднем у себя в хижине, созерцая деревья. Это они нарушили соглашение. Разве что...

– Мистер Крейс? Моему начальству крайне желательно ознакомиться с вашими сведениями и выяснить, какие у вас есть доказательства. В обмен на это они готовы забыть все остальное – слышите? – все без исключения. Думаю, мы можем помочь вам вернуть вашу дочь, но только при условии, что будем располагать достаточными аргументами для нажима на уровне правительства.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III