Сезон охоты
Шрифт:
— Один страхует, один заходит, один на стрёме. Классика. Это единственное что мне сейчас в голову пришло. В идеале хотя бы пятеро, но…
— А ещё лучше, чтобы среди этих людей оказался толковый командир, который всё за тебя бы организовал, да?
Поддакнула Лизи. Я кивнул.
— Мечтай, Хедрикс! Чудес не бывает!
Я пристально посмотрел на собеседницу, пытался найти на её лице хоть тень сомнения в своих словах.
Часы продолжили тянуться.
Очередной посетитель привлёк моё внимание тем, что
— Согласен вступить в ваш отряд на правах младшего партнёра!
Взгляд цепкий, внимательный, хотя паника и бьёт через край. Он очень хочет жить. Совсем недавно я видел кого-то очень на него похожего в зеркале.
Молодой, не старше меня, парень. Вытянутое лицо, широко посажёные карие глаза, чёлка грязных волос падает на низкий лоб. Потрёпанная серая куртка перепачкана маслом.
— Как звать?
— Кей…
Я пошевелил бровями. Имя не загорелось над гостем.
— К… Карлсон!
Лизи хихикнула. Парень горестно вздохнул.
— И от чего ты так убегаешь, малыш Карлсон, что готов войти в наш отряд… младшим партнёром? Учти, я вижу ложь, — я ему соврал.
— Я тоже вижу ложь. И ты мне соврал.
— Смело.
Карлсон
Человек
Статус: нейтральный
Воинское знание: рядовой
Съедобен.
— И как ты видишь когда кто-то врёт? Активность мозга?
— Сообщение всплывает. «Ваш собеседник врёт». Всё.
— Слушай, а если я предположу, что ты не знаешь, съедобен твой собеседник или нет, я буду прав?
— Будешь.
Утвердительно кивнул Карлсон. Лязгнул входной шлюз, и наш собеседник испуганно заозирался.
— Тогда ещё вопрос: от чего бежишь?
— Я… э… занял денег не у тех людей. И теперь меня, э… должны отдать в дегустаторы к какому-то э… Французу. Я порасспрашивал людей: у этого Француза дегустаторы постоянно нужны. И я не нашёл следов тех, кто у него там работал.
— И много должен?
— Платёж перекрывает все мои долги, с запасом… небольшим запасом, тысяч… десять у меня останется.
Я знал такой взгляд — это когда ты уже оторвался от оконной рамы под ногами, но ещё даже не пробовал научиться летать.
— А на станции ты уже сколько?
— Неделю.
Мы с Лизи расхохотались.
— Кого-то он мне напоминает, — Лизи первая перевела дыхание.
— А ты чего-то полезного можешь? Ну не знаю там, экзистенциальные артефакты, уникальные эволюции или модификации?
Я продолжал допрос кандидата. Парень внушал уважение.
—
— Хорошо, я тебя принимаю, но с одним условием: всё время найма ты обязан носить на голове шляпу и слушать любых её приказов. Тебя это устраивает?
— Нет, но я согласен.
— Хорошо, держи…
Я снял шляпу патрульного с головы Лизи и протянул её Каю. А в следующий момент мир пришёл в движение. Из потолка выехала турель на подвижном манипуляторе и уставилась на меня. А ещё практически все те, кто был в зале, достали оружие или навели встроенное.
— Не так быстро, ковбой. Так дела в наших краях вести не принято.
Колонки в стенах оглушили. Блин, где я накосячил?
Глава 7
— Джентльмены, может, просветите меня, где я ошибся? Уверяю, найм честный.
С места поднялся вислоусый дядька в круглом блестящем шлеме. Вообще станция богата на колоритных персонажей, и эти усы… местная мода? Не замечал, чтобы на других станциях кто-то носил волосы на лице. Не самое гигиеничное занятие.
— Ты пареньку на тупую башку хочешь надеть контролёра. Это дрянь такая, когда тело тебя не слушается. Ты не можешь сам решить, когда стрелять, двигаться, ссать и дышать. В лучшем случае ты будешь пассажиром в своей голове, но обычно контролёр гасит сознание жертвы, чтобы тот не мешал и не тратил ресурс мозга. Мясная кукла, которой будут жертвовать в первую очередь. Мальчик, ты именно на это готов подписаться? Есть ещё варианты выйти из безнадёжных ситуаций. Серые братья могут тебе помочь. И орден Алых призраков. Они тоже много возьмут, но ты хотя бы будешь жить.
Незнакомец уселся к нам за стол.
— Спасибо, дядя, а не пошёл бы ты в задницу? Или перекупать рекрутов у стола нанимателя тут добрая традиция?
Мне оставалось только ругаться. Не то чтобы мне был нужен этот странный парень, но у меня на него уже были планы.
— Извините… эээ… спасибо за заботу, меня… эээ… продать хотят Серые призраки и ищут… эээ… Алые братья… и не то чтобы у меня есть выбор… и наверно, можно я буду в сознании? И хочу слушать музыку…
— Если хочешь, даже кино смотреть, если объяснишь мне, как это сделать, — великодушно кивнул я. — Ещё вопросы? — это уже вислоусому.
Он, кстати, стволом меня не тыкал.
— Да, мальчик, расскажи, пожалуйста, как ты так учудил? А с меня тебе хороший совет.
Турель уползла в потолок и оружие исчезло, но мои сенсоры говорили, что нас прослушивает каждый.
— Ну, я предложил серым… короче, Серым, что внедрюсь к Алым, а у Алых взял денег, чтобы внедриться к Серым. А они потом в друг друга постреляли немного. Никто не умер, ничего такого, но все очень огорчились, ну и…
По залу пронёсся сначала смешок, а потом хохот.
Сумеречный Стрелок 2
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
рейтинг книги
На границе империй. Том 4
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
рейтинг книги
Беглец
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Зауряд-врач
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Адвокат империи
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Товарищ "Чума" 2
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
