Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шаг в неизбежность
Шрифт:

«Спасибо, Глория, за посуду в идеальном состоянии».

Меж тем бандит уже выбрался из спальни и теперь быстро полз в ванную комнату. Джон высунул оружие за угол, пистолет задёргался, выплёвывая свинец, и огрызался огнём до тех пор, пока затворная рама не застыла в заднем положении.

Расстреляв все патроны, Джон бросил взгляд на импровизированное зеркало. Результат его удовлетворил. Свинцовый дождь успокоил преступника, тот неподвижно лежал в луже собственной крови.

На пол брякнулась пустая обойма. Джон вогнал новый магазин в рукоять пистолета,

передёрнул затвор и стал ждать ответного хода.

— Ах так, гадёныш! — крикнул Гордон, едва затихли плевки глушителя, а Стэнли застыл на полу. — А что ты на это скажешь?

Он сорвал с пояса гранату, бросил в сторону кухни.

Сержант нисколько не удивился, когда рядом с ним хлопнулась шипящая граната. Вполне предсказуемое развитие событий. Стоит на стандартном замедлении — четыре секунды, времени как раз хватит, чтобы швырнуть обратно. Он схватил гранату, метнул назад в спальню. В комнате раздался громкий взрыв, и в коридор выкатилось облако белой пыли.

Не дожидаясь ответных действий, Джон выхватил второй пистолет, выскочил из-за стойки и открыл огонь из обоих стволов. Пули вонзались в стены из гипсокартона, взрывались пылевыми фонтанчиками. На пол сыпалась гипсовая крошка, в воздухе плавала белая взвесь, а Джон продолжал терзать стены, идя следом за шквалом огня.

В затянутой пылью комнате он увидел Гордона. Тот полулежал на полу, опираясь головой на зеркальную дверь шкафа купе. Несколько пуль угодили в зеркало, оно выдержало, но по нему во все стороны от чёрных дырочек змеились трещины.

Гордон держал одну руку на животе, второй прижимал пистолет к нижней челюсти. Из ран на груди хрипло вырывались красные пузыри, тонкая струйка крови тянулась изо рта к подбородку.

— Говори, кто вас послал и зачем? — Джон сделал несколько коротких шагов, удерживая главаря на прицеле.

— Пошёл ты… — выдавил Гордон и нажал на курок. Громыхнул выстрел, кровавые ошмётки вперемешку с мозгами брызнули на нежно-розовые обои.

— Вот и поговорили, — сержант сунул оба пистолета за пояс. — Пока Тим с матерью не вернулись, доделываю передатчик и собираю вещи. Оставаться в этом доме опасно, грабители не просто так сюда наведались. Раз не получилось, явятся снова, но уже в большем количестве и лучше вооружённые.

70

Продолжая говорить сам с собой, сержант утащил труп Стэнли в комнату, свалил рядом с Гордоном, туда же приволок тело Керби. Потом поднялся к себе. Паяльник уже остыл, пришлось нагревать его снова.

Внизу хлопнула дверь, сержант вышел из комнаты, встал наверху лестницы.

— Что здесь происходит? — Глория поставила сумки с продуктами на пол, понюхала воздух. — Почему в моём доме такой странный запах? Откуда вся эта пыль?

Сержант поправил полы расстегнутой рубашки, пряча оружие от посторонних глаз.

— Это я вас хочу спросить, что здесь происходит? Не успели вы с Тимом выйти из дома, как в него забралось пятеро злоумышленников. Они всё здесь переворошили, видно что-то искали.

— Но у нас нет денег и драгоценностей, мистер Уилкис.

Я пытался им это объяснить, но они не слушали. Пришлось их успокоить.

Тим быстро связал появление грабителей с находкой, решил проверить на месте ли КПК и сделал шаг к своей комнате.

— Не ходи туда, — резко бросил сержант и спустился на несколько ступеней. Полы рубашки распахнулись, миссис Робинсон увидела рукоятки пистолетов, указала на оружие:

— Вы их убили, мистер Уилкис?

Сержант быстро преодолел остаток лестницы, подошёл к Глории.

— А вы думали, они меня послушались и вышли вон?

— Нет, но что теперь делать?

— Бежать. Вряд ли это случайный визит. Глория, вы должны мне рассказать, что эти бандиты искали в доме. Зная, зачем они пришли, я придумаю, как нам быть дальше. Времени в обрез, думаю, часа три, максимум — четыре. Чем быстрее вы всё расскажете, тем лучше для вас и Тима.

— Но я не знаю… ума не приложу, что могло их заинтересовать.

Сержант повернулся к молодому человеку:

— Тим?!

— Я думаю, они искали бандероль. Я случайно нашёл её возле мусорных баков.

— Что в ней было?

— КПК. Я утром включал его, просто хотел посмотреть, что там есть…

— Ну, нашёл что-нибудь?

— Там какие-то схемы, непонятные значки, цифры… Я хотел показать тебе… вам, но не успел. Эти пришли раньше.

— Понятно, где КПК?

— Я его спрятал в спальне, сейчас принесу. Тим шагнул в сторону комнаты.

— Не спеши, парень. Сначала выслушай меня, хорошо? — Тим кивнул. Джон положил руку ему на плечо: — Войдёшь в комнату не пугайся и по сторонам не глазей. Возьмёшь КПК и сразу назад.

Робинсон выскользнул из-под его руки, медленно пошёл в комнату.

— Не смотри по сторонам, — напомнил сержант.

— Что там такое, мистер Уилкис? — забеспокоилась Глория.

— Пустяк по большому счёту: три трупа и мозги на стене. — Миссис Робинсон вскрикнула, зажала рот ладонью. — Хорошо, граната далеко взорвалась, никому руки-ноги не оторвало.

— Так у вас и граната была?! Откуда? Вы не перестаёте меня удивлять.

— Граната, кстати, как и оружие, не мои, — Джон немного покривил душой. Для пущего спокойствия миссис Робинсон он решил не открывать ей всей правды. — Мне повезло, она упала рядом со мной, и я успел вернуть её обратно. Потом хотел допросить раненого, но он застрелился. Придётся переклеивать обои, если вы с Тимом сюда ещё вернётесь.

Пока они разговаривали, Тим заскочил в комнату и сразу наткнулся взглядом на трупы бандитов. На мгновение ему стало дурно, тошнота подкатила к горлу, горячим комком уткнулась в зубы. Он сглотнул, глубоко задышал носом, с трудом удерживая в себе завтрак.

«Всё равно уйду в армию, если надо — сбегу из дома, но стану таким же, как Джон. — В том, что Уилкис военный Тим нисколько не сомневался. Разве может какой-то бродячий ремонтник так разобраться с грабителями? — Они вон какие крутые… были, а теперь лежат с дырками в теле, а он там, рядом с мамой, как всегда спокойный и невозмутимый».

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Ответ

Дери Тибор
1. Библиотека венгерской литературы
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Ответ

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Прогулки с Бесом

Сокольников Лев Валентинович
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Прогулки с Бесом

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8