Вскоре между Румом и Ираном разгорелась война. Искандар одержал три блестящих победы, а Дара был убит своими приближенными. Искандар вступил на иранский престол, предварительно женившись на дочери Дары Раушанак. После этого он совершил ряд походов, заключил мир с правителем Каннауджа (Индия) Кейдом и правительницей Андалуса (Анатолии) Кейдафе. Совершив еще множество ратных подвигов, Искандар возвратился в Вавилон, где и умер.
Искандар
Перевод В. Державина
Искандар приходит в страну брахманов
Вот из своих пределов, как орел,Взмыл Искандер, опять войска повел.И он в страну брахманов прибыл вскоре.Его влекло к себе познанья море.Брахманы, услыхав, что славный шахОстановился с войском в их краях,Все вышли из своих пещерных келийИ обсуждать событье это сели.И написали шаху-мудрецуПисьмо: «Хвала на небесах творцу!А на земле — в юдоли нашей бренной —Хвала тебе от нас, благословенный!Пусть мощь твоя и мудрость возрастет,И пусть твоя держава процветет!Йездан, исполненный благоволенья,Тебе полмира отдал во владенье.Мы служим богу. Так пошли нам весть,Зачем пришел? Чего ты ищешь здесь?Страна у нас бедна; что с нас возьмешь ты?Земных сокровищ здесь не обретешь ты.Мы волей и терпением сильны.Мы счастьем знанья истинным полны.Терпенье наше все превозмогает.А знанье людям зла не причиняет.Ты здесь, в долинах и степях пустых,Людей увидишь нищих и нагих.Коль ты у нас задумал утвердиться,То с войском здесь тебе не прокормиться».Вот к шаху прибыл их гонец с письмомПешком; одежды не было на нем.Лишь бедра темные свои облек онПовязкою из травяных волокон.И было нечто у него в глазах,Что содрогнулся сердцем славный шах.На месте том простился он с войсками;Поехал лишь с немногими мужами.Все мудрецы святые той землиС высоких гор встречать его сошли.Плоды у ног царя на землю клали.Ведь все они не сеяли, не жали.И громко восхваленье вознеслиВладыке обитаемой земли.Прислушался к речам их шах великий,Вгляделся в удивительные лики.Все были босы и обнажены,Но света и величия полны.Одежды их из листьев облекали.Плоды лесов их пищу составляли.Не ведая о битвах и пирах,Они в долинах жили и в горах.Хоть полны разной дичи степи были,Охота и убийства им претили.Питье их было — чистая вода,Плоды и злаки дикие — еда.Он спрашивал их: «Что вам служит пищей?Как вы возводите свои жилища?Зло и добро нам дарит небосвод,Что ж вы берете от земных щедрот?Вы чем и как сражаетесь с врагами?»И отвечал глава над мудрецами:«О солнце славы, доблести
звезда!Мысль о войне издревле нам чужда.У нас тепло, нам не нужны жилища,Самой природой нам дается пища.Зачем парчой нам тело украшать?Ведь смертного нагим рождает мать.Нагим уходит смертный в недра праха,А мир — обитель горя, скорби, страха.Алчбы мы чужды, вечность — наша цель.Нам кровля — небо, а земля — постель.К чему мироискателя старанья?Его богатства и завоеванья?Ведь сколько б ни собрал сокровищ он,—В свой час он всё утратить обречен.Блажен, кто к благу вечному стремится,А вся земная слава истребится».«Чего же больше,— Искандар спросил,—Явлений явных или тайных сил?Живых ли больше в бренном мире этомИль навсегда расставшихся со светом?»И отвечал один из мудрецов:«На миллион, быть может, мертвецов —Два иль один живой едва ль найдется.И счастлив, кто от вечных мук спасется!Блажен, кто людям зла не принесет!Ведь всяк уйдет отсюда в свой черед».Спросил румиец: «В мировом простореНедвижной суши больше или моря?»«Всю твердь земную,— отвечал брахман,—Безбрежный омывает океан».«Кто бодрствует во сне? — спросил владыка.—Чей не простится вечно грех великий?Кто в слепоте душевной, средь забот,Не знает сам, зачем он здесь живет?»Брахман в ответ: «О светоч мирозданья,Пречистый шах, взыскующий познанья!Грешнее всех, исполненный алчбы,Завоеватель — баловень судьбы.Коль ты духовным взором обратишьсяСам на себя — ты в этом убедишься.Ведь вся земля захвачена тобой.Сам небосвод как будто данник твой.А ты не сыт, хоть миром обладаешь.Мозг из земли исторгнуть ты желаешь.Душой ты ада алчешь. Устрашись!От войн кровопролитных отрешись!»Еще спросил их Искандар великий:«Кто ж на стезе неправды наш владыка?»Сказали: «То алчба — душа греха,Основа зла. Она к добру глуха».Спросил он: «В чем же суть алчбы всеядной,Ненасытимой, низкой, зверски жадной?»Брахман ответил: «Алчность и нужда —Два демона, не спящих никогда.Один иссох и злого полн упорства.Другой не спит ночами от обжорства.Сразит обоих колесо времен.Блажен, кто к правде духом устремлен!»Внял Искандар, и цвет его ланитСтал желтым, как поблекший шамбалид.Его лицо морщинами покрылось,Слеза из глаз невольно покатилась.И он спросил их: «В чем нужда у вас?Просите. Все исполню в сей же час.Всей властью с вами поделюсь моею,Трудов своих для вас не пожалею».Ответили: «Со смертью в бой иди.От смерти нас, коль можешь, огради».Сказал он: «Дни бегут неудержимо,И в мире только смерть непобедима.Будь ты хоть из железа сотворен,Тебя пожрет таинственный дракон.Увянет юный цвет, иссякнет сила —И не спастись от старости унылой».Сказал брахман: «О властелин-мудрец!Всем одарил тебя благой творец.Ты, словно солнце, разумом сияешь.Что не избегнуть смерти нам, ты знаешь.Что ж ты возжаждал мир завоевать,Войн ядовитым воздухом дышать?!Умрешь — твоя десница все утратитИ враг плоды трудов твоих захватит.Зачем ты страшной тяготой такойОбременился? Где он — разум твой?Безумие — в юдоли нашей бреннойНадеяться на этот мир мгновенный!»Ответил шах: «Я — раб, и не даноМне преступить, что небом решено.Я преступил бы, будь я в состоянье,Неведомое мне предначертанье.Все решено заране. НикомуНе обойти, что суждено ему.Не мной, а грозной волей провиденьяУбиты были павшие в сраженье.Кто осужден судьбою, тот падет.Насильник от возмездья не уйдет.Они не жертвы моего удара.Постигла их божественная кара.Йездан велик. Мы все — его рабы.И никому не скрыться от судьбы!»Потом брахманов щедро одарил он,Но в их стране недолго прогостил он.Обиды никому не причинилИ вдаль стопы на запад устремил.
Ардашир Бабакан
Перевод В. Державина
Когда убит был дарственный Дара,Не стало роду шахскому добра.Но сын был у Дары — могучий станом,Разумный, смелый; звался он Сасаном.Он понял: счастью прежнему конец,Когда увидел, что убит отец.Напрасна, понял он, о мести дума...И спасся бегством он от войска Рума.И в Хинде, всеми брошенный, один,Он умер. От него остался сын.Потомков до четвертого коленаСасаном называли неизменно.Жизнь, полная лишений и труда,Была у них. Они пасли стада.Забыв свой царский род, бродя средь мрака,Сасан последний прибыл в степь Бабака.И пастухам сказал: «Я — овцепас,Мне места не найдется ль среди вас?»Он не гнушался никакой работой.Его на службу главный взял с охотой.Присматривался долго, а потомЕго поставил первым пастухом.Бабак прекрасный спал в своем покоеИ диво увидал во сне такое:Его пастух на боевом слонеСидит с мечом, в сияющей броне.И все его Сасаном называлиИ почести, как шаху, воздавали.И возвеличился он и потомУкрасил землю славой и добром.Встал царь Бабак; виденье сна забылось.Вот что в другую ночь ему приснилось:Зардуштов раб из мрака вдалекеШел, три огня неся в своей руке.И это: Михр, Азаргушасп, Харрад —Три светоча — от Рыбы до Плеяд.Они пылали ярче и обильнейУглей алоэ в царственной светильне.Бабак проснулся. Сон свой вспомнил он,Невольною тревогою смущен.И все, что толковать умели сны,Что были в тайных знаниях сильны,Пришли в чертог царя. А вслед им тожеПришли мужи совета и вельможи.Бабак открыл им тайну снов своих,Смысл темный разгадать просил он их.Задумался совет мужей разумных.И самый старший в сонме многодумныхСказал: «О шах! Иные временаНастали. Вникни в смысл глубокий сна.Тот, кто пасет твои отары в поле,Как солнце мира, сядет на престоле.Но если не о нем твой вещий сон,Ты знай, что сядет сын его на трон!»Внял мудрецам Бабак добросердечный.Он понял знак, что дал ему предвечный.Велел гонцам Сасана он найтиИ пастуха в чертоги привести.Одет в овчину, весь в снегу, пред шахомБедняк пастух предстал, исполнен страхом.Всех посторонних прочь услал Бабак;Перед Сасаном с трона встал Бабак.С собою рядом посадил Сасана.Кто он, откуда,— расспросил Сасана.Царь спрашивал, но оробел пастух,Внезапно онемел отважный дух.Потом сказал: «На все, что вопрошаешь,Отвечу, если жизнь мне обещаешь.Клянись, пожми мне руку! И тебеЯ расскажу всю правду о себе.Клянись: во всем, что скрыто и открыто,Ты мне — доброжелатель и защита».Царь молвил: «Мне свидетель — небосвод,Что жизнь и хлеб насущный нам дает.Клянусь — тебя никто здесь не обидит!Тебя в почете, в славе мир увидит».Тогда сказал пастух: «О властелин,Откроюсь! Я — Сасан, Сасана сын.Я — прапраправнук властелина мира,Великого Бахмана Ардашира.Исфандиар отцом Бахмана был.Он власть Гуштаспа в мире утвердил».И слезы хлынули, как свет средь мрака,От тех речей из ясных глаз Бабака.Велел он слугам баню истопить,Омыть Сасана, пышно облачить.Он одарил его своим халатомИ дорогим конем в седле богатом.Он дал Сасану под жилье дворец,Нужде Сасана положил конец.Невольниц и рабов он дал СасануИ множество даров послал Сасану.Он так безмерно одарил его,Что навсегда обогатил его.Сасана, словно сына, полюбил он,На дочери своей его женил он.
Миниатюра из рукописи «Шах-наме» XVII века.
Рождение Ардашира Бабакана
Круг сороканедельный завершился,—Как солнце, у царевны сын родился.Здоров и весел, крепок и пригож,Он дивно на Бахмана был похож.В честь пращуров своих, владевших миром,Отец назвал младенца Ардаширом.Смотрел за ним, души не чая в нем,И вырастил его богатырем.По деду Ардаширом БабаканомБыл назван юноша, могучий станом.Его наукам стали обучать,И, как алмаз, он знаньем стал блистать,Величьем духа одарен врожденным,Обогатился блеском обретенным.И вскоре к Ардавану весть пришла,Что ветвь Бабака в мире расцвела.Что он в борьбе соперников не знает,Что на пиру он, как Нахид, сияет.Сел Ардаван на трон, писца призвалИ в Парс письмо Бабаку написал:«О муж, в трудах правленья умудренный,Советник наш, доверьем облаченный!Я слышал — вырос внук в твоем дому,Что нет в подлунной равного ему.Пусть он своих достоинств не скрывает,Ему у трона место подобает,Средь круга избранных богатырей.Так присылай его ко мне скорей.Во всем с моими сыновьями равный,При мне он будет — над князьями главный».Бабак, прочтя письмо, был потрясен,И много слез сначала пролил он.Потом призвал премудрого дабираИ внука молодого — Ардашира.Сказал: «Владыка нас почтил письмом.Прочти, мой внук, размысли обо всем.Хоть трудно мне с тобою расставаться,Но мы царю должны повиноваться.Я напишу: «К тебе — царю царей —Я посылаю свет своих очей.В заветах чести мною внук воспитан,На зов твой, не замедлив, поспешит он.Так приласкай же внука моего,Чтоб не подул и ветер на него!»Пошел Бабак, спустился в свой подвалБогатства сокровенные достал он;Для внука ничего не пощадил,Оружьем, сбруей ратной одарил,Дал все ему в дорогу снаряженье;Привел коней, рабов для услуженья,Чтоб внук явился пред лицом царя,Как солнце светозарное горя.Собрал он щедрый дар для Ардавана —Динары, амбру, муск благоуханный.И юноша от дедовских дверейСо свитой, с караваном отбыл в Рей.
Ардашир прибывает во дворец Ардавана
Пред ним ворота Рея отворилиИ о прибытье шаху сообщили.Царь пред собою гостя усадил.«Как жив Бабак?» — участливо спросил.Он дом ему отвел богатый с садом;За трапезой сажал с собою рядом;Послал ему богатые дары,И кубки золотые, и ковры.И опочил в покоях тех дареныхБабака внук со свитой приближенных,Когда престол рассвета заалел,И мир, как лик румийца, побелел,Проснулся Ардашир. И только встал он,Подарки деда вновь пересчитал он.И Ардавану он отправил ихС посланцем, под охраной слуг своих.Царь умилился: «Так дарит не всякий,Хоть молод, а разумен внук Бабака».И он в чертоги Ардашира взял,Скучать ему о доме не давал.Царь на охоту ехал иль за пирСадился — рядом с ним был Ардашир.И стал для шаха он как сын любимый,Ни в чем от шахзаде не отличимый.Раз на охоте средь пустых равнинЗа дичью гнался шахский старший сын.У Ардавана четверо их было,Сынов — его надежда, блеск и сила.Близ Ардавана Ардашир скакал,—Царь ни на шаг его не отпускал.Онагр в степи далекой показался,Дразня стрелков, как молния, он мчался.Все следом — вскачь, да так, что прах полейСмешался с потом бешеных коней.Но сын Сасана — всех опередил он,В онагра на скаку стрелу пустил он.Онагру в круп широкий угодил,Стрелой насквозь, как молнией, пронзил.Шах Ардаван к онагру устремился;Он, видя этот выстрел, изумился.Спросил он: «Кто стрелой его поверг?Чтоб свет стрелка вовеки не померк!»Подъехал Ардашир, царю ответил:«Стрела моя. Попал я — как наметил».Сын Ардавана молвил: «Выстрел мой.Стрела моя, а ты не спорь со мной».Тут Ардашир воскликнул: «Ради бога —Просторна степь, вдали онагров много,И если можешь ты, как я, стрелять,То докажи! А знатным стыдно лгать!»Гнев охватил внезапно Ардавана,Обрушился он вдруг на Бабакана.«Моя вина! — владыка закричал,—Зазнался ты, безмерно дерзким стал!Кто ты такой, чтобы с мужами честиОхотиться — с твоим владыкой вместе?Не для того я внял нужде твоей,Чтоб ты позорил царских сыновей!Служить отныне на конюшне будешь.Там, среди слуг, ты спесь свою забудешь.А у тебя к коням хороший глаз,—Так будешь главным конюхом у нас».Прочь Ардашир уехал со слезами;Он стал смотреть за шахскими конями.Он думал: «Злобен сердцем Ардаван;Нечестен — покарай его Йездан!»Он
деду написал письмо в обиде,Исхода из беды своей не видя.Все описал он, что произошло,Как зло от низкой зависти пошло.Прочел письмо Бабак и сокрушился,Но никому он в горе не открылся.Пошел и средь полночной тишиныДостал мешок динаров из казныИ, клятвенную взяв с гонца поруку,Послал он тайно десять тысяч внуку.Потом к себе дабира он призвал,И так он Ардаширу написал:«О юноша младой и неразумный!Когда с царем ты ехал в свите шумной,Ты с шахзаде поспорил... Почему?Ведь ты — слуга; не ровня ты ему.Премудрости ты высшей обучался,Но, видно, глупым отроком остался.Ты не хотел в чести близ трона быть.Теперь царю старайся угодить.Тебе в нужде я деньги посылаю.Благоразумен будь! Благословляю!Когда ты эти деньги проживешь,—Пока я жив,— ты помощь вновь найдешь».Верблюд с посланцем, старцем умудренным,Предстал пред Ардаширом удрученным.Прочел он, сердце ободрилось в нем,И много мыслей зародилось в нем.Он мудро с низким званьем примирился,С конями на конюшне поселился.В своем углу он разостлал ковры,Затеял с утра до ночи пиры.Презрел он время. Дни и ночи плыли,А с ним — струна, вино, плясуньи были.
Гульнар видит Ардашира.
Смерть Бабака
У шаха башня в крепости была;Гульнар, рабыня, в башне той жила.Под стать ей, луноликой, тонкостанной,Был лишь расцвет весны благоуханной.Шах всех дастуров старых отстранил,Ей все ключи сокровищниц вручил.Была раба Гульнар,— я лгать не стану,—Дороже жизни шаху Ардавану.На кровлю вышла раз Гульнар-луна,Взгляд Ардаширу бросила она.Ей улыбнулся Ардашир ответно.И в сердце ей вошел он неприметно.И дух ее безрадостный вскипел.Когда закат туманный потемнел,Зубец стены арканом обмоталаГульнар. И тихо вниз спускаться стала.Творцу миров молитву вознесла,К конюшне царской дерзостно пошла.Благоухая амброю и муском,Прокралась между стойл в проходе узком,К избраннику приникла своемуИ голову приподняла ему.Проснулся он; взглянул и видит: чудо!Красавица!... Но кто она? Откуда?Спросил: «Скажи, луна, откуда тыВзошла над бездной бедствий и тщеты?»Гульпар в ответ: «Я — шахская рабыня.Люблю тебя! Я вся твоя отныне!Когда захочешь, я к тебе придуИ скорбь твою от сердца отведу!»Жизнь такова: пройдет столетье, миг ли —Где муж, кого б несчастья не постигли?Бабак — при жизни промыслом храним —Скончался, место уступил другим.Шах Ардаван, узнав про смерть Бабака,Поник душой, предвидя бездну мрака.Он с горя слег, когда, как с барсом барс,Сцепились сыновья его за Парс.И старшему, по древнему закону,Царь отдал Парс, и войско, и корону.Воспрянул тот, в литавры бить велел,Войскам несметным в сборе быть велел.Но омрачилось сердце АрдашираТем, что несправедлив владыка мира.И в гневе он в душе своей решил:«Довольно Ардавану я служил!Ведь я не ведал, что его обидел!За что же он меня возненавидел?»И Ардашир себе сказал: «Бежать!»А царь велел астрологов созвать.О таинствах планет, о звездных силах,О будущем державы вопросил их:«Что предвещает вечный небосвод?Кто сей престол после меня займет?»Две ночи маги не сходили с башни,Где был луны-Гульнар приют всегдашний,—И третья ночь настала. Лишь тогдаВзошла на небо шахская звезда.Гульнар, все споры звездочетов слыша,Три ночи не спала, таясь под крышей.Всем волхвованиям обучена,Речей их тайну поняла она —И все запомнила, что говорилось.Бушующее пламя в ней таилось.С высокой башни мудрецы сошлиИ волю неба шаху изрекли.Таблицы показали, где ответы,Записаны, что дали им планеты;Немой глагол таинственных высот,Что приоткрыл им вечный небосвод:«Едва успеет солнце закатиться,Как сердце шаха тяжко огорчится:Сбежит твой некий раб. Но он скорейНе раб, а отпрыск подлинных царей.И станет раб могучим властелином,Что принесет добро простолюдинам».И, вняв глаголу неба в их словах,Душою огорчился старый шах.
Ардашир бежит с Гульнар
Когда земля ночною тьмой покрылась,Как тень, Гульнар в конюшне появилась.Вскипел, как море, юный Бабакан:«Решай! Довольно! Я — иль Ардаван!»Гульнар в слезах на край кошмы присела,Все рассказала, что узнать успела.Когда о предсказанье услыхал,Терпенье Ардашир в удел избрал.И он сказал ей: «О моя отрада,Чего нам ждать? Бежать немедля надо!Расстаться я с тобою не могу...Коль я от Ардавана убегу,Скажи: бежишь ли ты со мною вместе?Иль тут, в плену, останешься — в бесчестье?Увенчана короной золотойТы будешь, коль последуешь за мной!»Гульнар сказала: «Здесь я не останусь,Пока дышу, с тобою не расстанусь!»И слезы падали из нежных глаз,Как вслед алмазу огненный алмаз.Ответил Ардашир: «Доверься богу!Мы завтра тайно двинемся в дорогу».Гульнар обратно во дворец ушла,В слезах остаток ночи провела.Когда земля от солнца пожелтелаИ тень лиловой ночи отлетела,Смятеньем нетерпения горя,Гульнар открыла дверь казны царя.Взяла алмазы, жемчуга и лалы,Динаров золотых запас немалый.И всю добычу, полная надежд,Зашила в складки собственных одежд.Вот ночь настала, полная тревоги...Шах Ардаван заснул в своем чертоге.Гульнар во тьму порхнула, как стрела,Добычу Ардаширу принесла.Сидел он с полной чашей, не печалясь,Вокруг же слуги пьяные валялись.И, радостный, он встал навстречу ей,Из стойла вывел резвых двух коней.Увидев золото в руках у нейИ лалы, жарких угольев красней,Он налитую чашу отодвинул.На головы коней узды накинул.Сел на коня, он, в шлеме и броне,Повесив меч надежный на ремне.Гульнар вскочила на коня другого,И выехали, не сказав ни слова.С подругой милой поскакал он в Парс,Как на свободу вырвавшийся барс.
Ардаван узнает о бегстве Гульнар и Ардашира
Так было: без невольницы своейШах Ардаван своих не мыслил дней.Чуть голову с подушек подымал он,Гульнар свою с любовью обнимал он.Настало утро; встать царю пора —Но нет Гульнар на ложе, как вчера.Рабыни нет. Вскочил, рассвирепел он.Подать воды, подать халат велел он.А сонм вельмож уже в дверях стоял,Украшен был престол и тронный зал.Вазир великий перед ним явился,Подобострастно перед ним склонилсяИ доложил: «О шах, вселенной свет!Тут все князья явились на совет».И крикнул шах: «Эй слуги, что случилось,Что к нам Гульнар сегодня не явилась?Обижена иль чем занемогла,Что появиться нынче не смогла?»Тут шаху главный доложил дабир:«Сбежал сегодня ночью Ардашир.И гордость стойла славного цареваУгнал он — Серого и Вороного».Догадка сердце шаха, как кинжал,Пронзила: «Раб сбежал — Гульнар украл!»В нем древний дух суровый пробудился.Он шлем надел, в кольчугу облачился,Пошел он с войском грозных удальцов,Все на пути огнем спалить готов.Летел как ветер, полн ожесточенья,Пока не въехал в некое селенье.Спросил у жителей, у пастухов:«Не проскакали ль двое беглецов?Не проезжали ль рано на рассветеДва всадника через угодья эти?»А те: «Промчались двое тут селомНа сером скакуне и вороном.Вослед им тур понесся, пыль взметая,Рогами золочеными блистая».И царь сказал дастуру: «То — они!Но этот тур что значит? Объясни».Дастур ответил: «Это знак великий,Что будет в мире Ардашир владыкой.То — фарр его. Ты знаменье почти,Напрасную погоню прекрати!»Царь промолчал, советнику не внял он.Дав людям отдых, дальше поскакал он.Летело войско, словно ураган,А впереди — с вазиром Ардаван.Но Ардашир с Гульнар не отдыхали;Они, как вихрь, все дальше улетали.И кто догонит, кто в петлю возьметТого, кому защита — небосвод?А беглецы от жажды истомилисьИ в роще у ручья остановились.И Ардашир сказал своей Гульнар:«Нас мучит жажда и полдневный жар,Из силы выбились и мы и кони,И далеко ушли мы от погони.Здесь, у ручья, мы силы подкрепим;Час отдохнем и дальше полетим».В поту, как солнце, щеки их блистали,Когда они к потоку подскакали.Чуть Ардашир хотел сойти с коня,Два мужа подошли — светлее дня.И молвили они: «Спеши! Не времяБросать поводья и оставить стремя!Ты промыслом от гибели спасен.Беги, чтоб не настиг тебя дракон!Погибельно вам будет промедленье,Теперь лишь в быстроте твое спасенье».Внял Ардашир советникам своим.Гульнар мгновенно согласилась с ним.И вновь они на стременах привсталиИ дальше в степь, как вихри, ускакали.За ними с войском мчался Ардаван,С душою черной, гневом обуян.Когда миродержавное светилоЛик светозарный к западу склонило,Увидел пред собою старый шахПрекрасный город, тонущий в садах.Людей спросил он, что его встречали:«Здесь двое верховых не проскакали?»Старейшина ответил городской:«О царь счастливый, в помыслах благой!Когда над миром солнце дня блеснуло,А ночь знамена синие свернула,Два конных через город пронеслись,А кто, откуда — нам не назвались.Скакал вослед им тур золоторогий,Какие в царском пишутся чертоге».И Ардавану вновь сказал мобед:«Прерви погоню, о вселенной свет!Тур этот — фарр и счастье Ардашира.Ты собери войска, владыка мира.Войной края и страны мы пройдем,А так — мы только ветер обретем.Ты сыну своему отправь посланье,Пусть он проявит ревность и старанье.Пусть Ардаширова падет глава,Покамест тур не превратится в льва».Внял Ардаван ему, челом склонился;Он понял — славный век его затмился.И спешился и отдых дал войскам,Молясь тому, кто все дарует нам.
Ардаван пишет письмо своему сыну Баxману, приказывая разыскать Ардашира
Едва рассвет окрасил облака,Шах повернул назад свои войска.С лицом поблекшим, тростника желтее,Он вечером вступил в ворота Рея.И в Парс письмо отправил сыну он:«Наш светлый фарр изменой омрачен.Раб Ардашир, как вор в ночи, без звука,Бежал, стрелою вылетел из лука.Поймай его! Он в Парсе. Но смотри —Ни слова никому не говори».
Ардашир собирает войско
И прибыл Ардашир на берег моря,И помолился: «О защитник в горе!Ты спас меня, так не оставь меня!По верному пути направь меня!»Встречаясь там с береговым народом,Он подружился с мужем-мореходом.Поведал, сколько бедствий претерпел.Моряк на Ардашира посмотрел,Вгляделся зорко он в его обличье,Увидел фарр его и мощь величья,И понял: это — сын царей земли.Все обошел свои он корабли.Сошли на берег, полные отваги,Мужи, заботясь о грядущем благеВсе, в чьей душе был голос предков жив.Пришли, о кее вести получив.Все родичи Бабака встрепенулисьИ в помощь Ардаширу потянулись.С холмов, с нагорий в облачном дымуСходились люди храбрые к нему.«Кей появился!» — вести полетели,И стариков сердца помолодели.Мобеды из убежищ поднялись,Советники премудрые сошлись.И Ардашир уста раскрыл пред ними:«Эй, славные познаньями своими,Постигнувшие сердцем суть всего!Я знаю, нет средь вас ни одного,Кто б не слыхал, каким подверг невзгодамНас Искандар — пришелец, низкий родом!Он славу древнюю низверг во мрак,Весь мир зажал в насильственный кулак.Я к вам пришел — потомок Руинтана,И вас нашел под гнетом Ардавана!Но пасть самой судьбой обреченаТа власть, что вам насилием дана.Коль вы друзьями станете моими,—Сынов Аршака истребится имя.Что думаете вы? Ответа жду.В великом деле я совета жду».И все, кто были в этом славном сборе —Мудрец иль муж бывалый в ратном споре,—Все встали, чувством пламенным горя,Все отвечали на вопрос царя.Одни: «Мы все — из племени Бабака.Ты — солнце наше, вставшее из мрака!»Другие хором: «Предок наш — Сасан.Мы все на битву препояшем стан!Все — телом и душой — в твоей мы власти.С тобой разделим счастье и несчастье.Ведь ты двумя светилами рожден.Мы все — с тобой! Тебе — и власть и трон.Прикажешь — горы превратим в равнины,Бушующие укротим пучины».Внял Ардашир собравшихся ответ.И духом он вознесся до планет.Мужей достойных поблагодарил он.Величье, волю бодрую явил он.На берегу он город основал.И вырос город; многолюдным стал.Муж-звездочет явился к Ардапшру,Сказал: «О шах, звездой блеснувший миру!Ты призван корень Кеев обновить,Исторгнуть плевел, пришлых истребить,Трон Ардавана сокрушить, как молот.Твоя звезда нова, и сам ты молод!Среди сынов Аршака АрдаванСильнее всех и выше, чем Кейван.Бери же в руки власть, не медля, с бою,—И все враги падут перед тобою!»И эти старца вещего словаДух окрылили Ардашира-льва.С рассветом встал, покинул свой престол он,Вооружась, в Истахр войска повел он.Сын Ардавана, славный муж Бахман,Узнав, что ополчился Бабакан,Встревожился, не стал он медлить боле,Собрал свои полки и вывел в поле.