Шахматная партия Дерини
Шрифт:
— Я не шпион, лорд, — тихо сказал он. — Я… я хочу присоединиться к вам.
Арлиан посмотрел на своего коллегу. Кардиель сложил руки на груди.
— Что же заставило тебя изменить свои убеждения, Хью? Ведь ты же был секретарем архиепископа Корригана так много лет.
— Я уже давно не согласен с решениями архиепископа. На прошлой неделе, когда я узнал, что они обдумывают план интердикта, я предупредил об этом Его Величество. Я пообещал ему, что останусь с ними, чтобы в дальнейшем приносить пользу. Но больше оставаться я не могу.
— Я понял, —
Арлиан улыбнулся:
— Я ему верю.
— Хорошо, — Кардиель взял руку Хью. — Приветствую тебя в наших рядах, Хью. Нас мало, но наша вера сильна. Возможно, ты разъяснишь нам, что замышляют дальше Лорис и Корриган. Твоя помощь нам очень нужна.
— Я постараюсь сделать все, чтобы помочь вам, — прошептал Хью, наклоняясь, чтобы поцеловать перстень епископа. — Я благодарю вас.
— Давайте без церемоний, — засмеялся Кардиель. — У нас есть более важные дела. Пойдите и найдите моего секретаря отца Эванса, вы оба будете нужны через четверть часа. У нас накопилось много корреспонденции, которую нужно оформить и отправить.
— Хорошо, Ваше сиятельство, — радостно улыбнулся Хью, поклонившись и направляясь к двери.
Кардиель вздохнул, опустился в свободное кресло, закрыл глаза и устало потер рукой лоб. Затем он взглянул на Арлиана. Тот пристроился на краю стола и улыбался Кардиелю.
— Ну вот и все, мой друг. Мы раскололи церковь перед самой войной.
Кардиель фыркнул и устало улыбнулся.
— Войной с Венситом из Торента и гражданской войной. Нам предстоит много работы.
Арлиан пожал плечами.
— Этого не избежать. Мне жаль Келсона. Следующей жертвой Лориса будет он. Он же полудерини, как и Морган, а кроме того, обладает могуществом своего отца.
— Да, Келсон — пример того, что могущество Дерини может быть чистым и использоваться, чтобы творить добро, — сказал Кардиель. Он вздохнул, заложил руки за голову и посмотрел на потолок. — А что ты думаешь о Дерини, Денис? Ты думаешь, что они действительно прокляты, как утверждает Лорис?
Арлиан улыбнулся.
— Я думаю, что есть Дерини злые, есть добрые, как и среди людей. Я не верю, что Келсон, Морган и Дункан служат дьяволу. Ты ведь об этом спрашиваешь?
— Хм-м… Я просто интересуюсь твоим мнением. Ведь я впервые спросил тебя об этом. И если бы я тебя не знал, я бы мог поклясться, что ты тоже Дерини.
Арлиан захохотал и хлопнул Кардиеля по плечу.
— Странными путями идут твои мысли, Томас. Идем! Нам нужно много поработать, а то настоящие Дерини будут ломиться в наши двери.
Кардиель покачал головой и поднялся.
— Господь не допустит.
Глава 18
На утро второго дня Морган и Дункан увидели вдали Кулди. Они ехали почти двадцать часов, сделав только короткую остановку в Ремуте, чтобы удостовериться, что Келсон уже выехал оттуда.
Нигель, который заправлял всеми делами в Ремуте в отсутствие короля, был потрясен рассказом Дункана о
Так что теперь Дункан и Морган скакали в город, совсем не подозревая, что там их ждет еще нечто, кроме встревоженного короля. Вскоре они остановились у главных городских ворот. Горящие факелы освещали пространство перед воротами, разгоняя предутренний полумрак. Стражник у ворот открыл глазок и подозрительно стал рассматривать приезжих. После трех дней бешеной скачки эти двое у ворот вовсе не производили впечатление людей, которых нужно поскорее пустить в город, да еще в такой ранний час.
— Кто хочет попасть в город до восхода солнца? Назовите себя и тех, кого вы хотите видеть в городе.
— Дюк Алярик Морган и Дункан Мак Лэйн к королю, — сказал Морган тихо. — Откройте поскорее, пожалуйста, мы торопимся.
Стражник шепотом с кем-то посовещался, а затем снова открыл глазок.
— Отойдите, пожалуйста, милорды. Сейчас придет капитан.
Морган и Дункан отъехали на несколько шагов и, не спешиваясь, начали ждать. Морган посмотрел на развевающиеся вымпелы и вдруг заметил на пике перед воротами чью-то голову с белыми волосами. Он нахмурился, толкнул Дункана и кивком показал ему на голову. Дункан взглянул на нее.
— Это наказание для предателей, — сказал Морган, с любопытством рассматривая голову. — Это случилось не так давно. Не больше чем несколько дней назад.
Дункан пожал плечами.
— Я не знаю его. Он выглядит совсем молодым, несмотря на белые волосы. Интересно, что он сделал?
Послышался скрежет открываемого засова, скрип стальных петель, звяканье цепей и, наконец, открылась половина огромных ворот. Могущество Моргана вернулось к нему, и, насколько он мог определить, за воротами их не ожидала опасность.
Дункан направил свою лошадь в ворота и въехал в небольшой двор. За ним последовал Морган. Во дворе их ожидали двое конных стражников в зимней одежде с факелами. Появился капитан охраны со значком, показывающим принадлежность его к привилегированному отряду Келсона. Он подошел к Моргану, взял его лошадь за поводья.
— Добро пожаловать в Кулди, Ваша милость и монсеньор Мак Лэйн, — сказал он. — Эти люди проводят вас дальше.
Капитан отпустил поводья лошади Моргана, отступил в сторону и дал знак стражникам, чтобы они ехали вперед. Морган нахмурился: несмотря на факелы, во дворе было темно, но Моргану показалось, что на рукаве капитана была черная креповая повязка.