Шахматы для одного
Шрифт:
Джек и Женя не медля отправились на место, предложенное другом.
– Он работает в министерстве, – сообщил будто между прочим Джек.
– А Эдмунд тоже работал в министерстве? Как оно у вас называется? – спросила Женя.
Джек удивлённо посмотрел на невесту и смущённо ответил:
– Так же как и у всей Америки.
Женя опешила:
– Подожди, так это не специальное министерство для таких как ты?
– Что?– воскликнул Джек и от возмущения выронил телефон из рук, – Нет! Они работают на государство. Что значит для таких как я? – переспросил
Женя разочарованно развела руками и вздохнула:
– Выходит у вас нет никакой системы управления. Как вы живёте, когда все так не устроено.
– Зачем нам правила? – изумился Джек, – Бегай по городу и ешь всех, кого встретишь. Красота!
Женю бросило в пот от зловещего смеха жениха.
– Ты ведь шутишь? – робко шепнула она, как будто бы старалась скрыть ото всех их разговор.
Джек пожал плечами. В эту минуту в кафе зашёл его друг, Женя узнала его по выглаженному костюму, который носят только работники государства.
– Здорова! – пробасил зашедший и громко хлопнул Джек по плечу.
– Здорова! – крепко пожимая руку другу, сказал Дэйли.
– Здравствуйте, – приторно произнёс друг, целуя руку Жене, – Меня зовут Грегори Полсен. Это заносчивый мужчина рядом с вами, конечно, никогда не станет нас знакомить. Скажите мне, что вы не его невеста.
Женя раскраснелась:
– Его невеста.
Джек довольно хмыкнул, а Грегори, томно посмотрев на Женю, сказал:
– Соболезнования. Как тебе только удалась влюбить в себя такую красотку? – добавил он, обращаясь к Джеку.
– Приятное место, – произнесла Женя, разглядывая картины на стенах,– Почему мы с тобой здесь ни разу не были?
– Здесь почти все такие как я, как ты говоришь, – ответил Джек.
Женя испуганно обернулась и поняла, что у всех посетителей кожа немного белее обычной.
– Что вы хотели знать? – деловито спросил Грегори.
– Все, чем занимался мой дорогой покойный дядя.
Грегори цокнул языком и заявил:
– Томас работал в штатном режиме, ни с кем особенно разговоров не вел.
– А твой волшебный ноутбук что-нибудь знает? – настойчиво произнёс Джек.
– Все настолько серьезно? – вздрогнул Полсен, открывая ноутбук, – Так, посмотрим. За последний год часто появлялся по вот этим четырём адресам. Первый- его загородный дом, второй – работа, третий – развлекательный комплекс, и чаще всего вот здесь, это частный дом Эндрю Хилла.
– Кто это? – изумилась Женя.
– Сантехник, без жены и детей, ему сейчас 75 лет, – прочитал Грегори.
– Он не вампир? Зачем Эдмунду друг-человек?
– Может, он использовал его, как и Артура, – предположил Джек.
– Чем тебе был бы полезен старый сантехник? – всплеснула руками Женя.
– Вот именно, – рассуждал Джек, – старый. Я могу рассказать ему все, и ему никто не поверит, почти как мёртвому рассказать.
Женя, воодушевившись, схватила ручку и приказала:
– Давай адрес.
– Он переехал несколько месяцев назад, – пробубнил Грегори, изучая информацию, – Его новый дом – психбольница.
– Какой
– Похоже, бедный Эндрю не справился с ролью психолога мистера Томаса, – подумал Грегори, – Теперь твоя теория звучит ещё убедительней.
Безотлагательно Джек и Женя отправились в психбольницу. Там они рассчитывали выведать какую-то информацию у найденного человека. Однако, их надежды почти рухнули, когда медсестра сообщила им, что мистер Хилл уже давно признан невменяемым и единственное, что он спрашивает несколько лет подряд это «какой сегодня день?». Женя настояла на встрече с ним, и благодаря двум пороками конфет и нескольким купюрам их пустили в его палату.
На кровати в белом халате лежало сморщенное едва живое тело. Как только оно увидело пришедших, испугалось, но не сдвинулось с места, только округлилось глаза.
– Эндрю Хилл? – Джек подошел близко к больному и заговорил громко, – Здравствуйте! Меня зовут Джек, я знакомый Эдмунд Томаса. Вам это имя о чем-нибудь говорит?
Больной начал хрипеть, стараясь что-то сказать и рукой отталкивать нависшего над ним Дэйли.
– Джек, ты напугал его, – обеспокоено сказала Женя, оттолкнула жениха подальше и присела около кровати мистера Хилла, – Успокойтесь. Мы не причин и вам вреда. Эдмунд больше не придет к вам, он мертв, мертв. Вы в безопасности.
– Какой сегодня день? – прохрипел старик.
Женя вздохнула и покачала головой.
– Нам необходимо знать, о чем вам говорил Эдмунд, зачем он к вам приходил?
– Нельзя, нельзя, нельзя, – забормотал старик и хотел встать с постели, но едва не упал.
– Эндрю, послушайте, – взмолилась Женя, – Я понимаю, что Эдмунд стал причиной вашего нынешнего состояния и все, что вы сейчас делаете направлено на то, чтобы навсегда забыть о нем и его разговорах. Я прошу вас, рассказать все, что вы помните, мне, вы можете спасти много людей. В вашей голове хранятся знания, которые спасут им жизнь. Я знаю, что вам никто не помог в своё время, вас никто не спас от Эдмунда. Но то, что он сделал с вами будет лишь одной сотой того, что он собирается сделать со всеми. Неужели ваша жертва была напрасной? Пожалуйста…
Старик долго и пристально смотрел своими потускневшими глазами в ясные глаза Трубецкой, затем подал знак, что хотел встать. Джек моментально поставил его на ноги. Шаркая, старик дошел до тумбочки, открыл нижний ящик и достал оттуда тетрадь. Он протянул ее Жене, а затем сел, спиной к ним.
– Спасибо, Эндрю! – прошептала Женя, и оба они удалились.
Получив то, за чем приехали, двое влюбленных поспешили в аэропорт и, взяв билеты на ближайший рейс, стали говорить о угнетающем отпечатке, оставшимся после посещения психбольницы. Считаю важным отметить, что через несколько дней фонд Дэйли выкупил у города эту лечебницу, Джек с Женей и Александрой Михайловной лично занялись ее переустройством.