Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шанакарт. Дилогия + бонус
Шрифт:

Шелара густо покраснела и отвернулась ещё сильней, хотя куда уж?

— Просто я считаю, что человек, воскресший после смерти, может позволить себе забыть о морали и чужом мнении и жить так, как хочется. Приоритеты меняются.

— Разве ты когда-нибудь жила иначе, маленькая воровка из Лерды? — насмешливо уточнил демон, которого её размышления больше развеселили, чем удивили.

— Я всегда жила с оглядкой на то, не разочарую ли дядю. Прошлое в Лерде можно было легко утаить, а вот отсутствие чести — только до поры до времени. Но это уже не важно.

— Трудно спорить.

— Да

я не о том, что произошло, — она уверенно повернулась, серьёзно скрещивая руки на груди, смущение больше не мешало говорить. — Я о том, что это моё решение. Принятое без ша-ирлеш и какого бы то ни было давления со стороны. Для меня это было важно.

— Я помню, — рассмеялся демон, пальцами приподнимая её упрямый подбородок и наклоняясь, чтобы поцеловать искусанные мягкие губы. — Но зато теперь у тебя не осталось ни одной отговорки.

Шелара ответила на пьянящий, неспешный поцелуй, от которого начинала кружиться голова, и что-то сладко сжималось внутри, и, отстранившись, тихо вздохнула, не открывая глаз.

— А у тебя ни одной причины.

— Я дорожу тем, что достаётся мне с таким трудом.

— Цитировать самого себя — дурной тон! — фыркнула Шелара, припоминая, как этот беловолосый интриган под видом наёмника уговаривал её доверять ему же, но Принцу. Всё-таки, плачет по нему бродячий театр, горькими слезами заливается!

— Не такой уж и дурной, если мысль стоящая.

Шелара улыбнулась, прижимаясь щекой к приятному расшитому шёлку:

— Ты мне, между прочим, Обсидиановые клинки задолжал!

— Почему же задолжал? — демон продолжал обнимать её за талию. — Они в полном твоём распоряжении. Но вместе со мной. Ты ведь не станешь спорить, что я лучше ими владею?

Девушка только скептически хмыкнула. Кто бы сомневался, что этим всё и закончится?

— Нечестно, — опять укорила она. — Ты ведь и не собирался их отдавать?

— Нет. И я был совершенно уверен, что мне и не понадобится это делать.

— Какой же ты всё-таки! — слов у неё не нашлось. — В сделке с демоном невозможно выиграть!

— Смотря, что ты хочешь от сделки получить, — улыбнулся он так, словно утаивая нечто важное.

Шелара помолчала, просто наслаждаясь тёплым запахом кедра и лаванды, исходящим от его одежды и от него самого. Наверное, теперь так пахла и её кожа, чуть пряно и сладко. От этой мысли ей снова стало жарко, несмотря на то, что в комнате охранялась прохлада, даже узоры инея на спинке постели не таяли.

— Удивительно, что ты не стал отрицать свой маскарад, — произнесла она после длительной паузы, когда горячая кровь немного отхлынула от лица и груди.

— Узы невозможно обмануть. Ты, кстати, могла и раньше догадаться, если бы так не сопротивлялась тому, что любишь меня.

— Что-о?! Я такого не говорила! — возмущённо ахнула девушка, отшатываясь от него, но он не отпустил её, разумеется.

— Для очевидных вещей не нужно словесного подтверждения, моя Принцесса, — промурлыкал Альшер ей на ушко. — Трава зеленее не станет, если ты это озвучишь.

Шелара рассмеялась и юркой шёлковой кошкой выскользнула на свободу. Поправляя руками длинные смоляные волосы, она уверенно направилась к двери, надежда не пропустить

обед почти умерла, но выходить всё равно нужно. Пока демон-искуситель всерьёз не заставил её признаться и не отрезал все её пути к отступлению. Не сейчас, возможно, что никогда, но не сейчас точно.

— И не скажу! — пообещала она, шаловливо закусывая губу. — Не мечтай!

Он просто пожал плечами и последовал за ней к двери. Ему, в сущности, не нужно были её слова.

И когда она уже взялась за старую пятнистую латунную ручку, обернулась и взглянула в хризолитовые глаза:

— А что ты сказал моему дяде, почему вы со мной?

Альшерриан рассмеялся, предвкушая веселье:

— Я сказал, что я твой муж.

— Что ты сказал?!

Айшариль вышла из шатра в туманный продрогший рассвет, посмотрела на притихшее, сиреневое от волн полевицы, ощетинившееся высокими колосками тимофеевки, лисохвоста и ежи, поле. Туман смутными, тягучими и полупрозрачными сгустками парил над разнотравьем, медленно рассеивался. Демоница вздрогнула от притаившегося внутри сонного озноба и застегнула куртку. Да, тела арши приспосабливались под разные температуры магически, они не страдали от холода или жары, но от душевного холода, как и от душевного жара, магия не спасала. И ей было холодно, очень холодно.

— Доброе утро, — равнодушно бросил Наследник, на миг отвлёкшийся от своих мыслей, когда заметил девушку, сложившую шатёр в компактную пряжку. Он стоял чуть поодаль, лицом к востоку, глядя на расходившийся по небу рассвет. — Готова ехать?

— Доброе. А завтрак?

Он покачал головой, разворачиваясь, и Айшариль увидела, что он что-то задумчиво мнёт в ладони.

— Уже рассвет, мне нужен весь световой день. Мы едем сейчас.

Шейл бросил ей то, что держал в руке, и Айша, извернувшись, ловко поймала тёмную маленькую вещицу и поднесла к глазам. На её пальцах лежала потускневшая металлическая пуговица. От форменной военной куртки арши. Пуговица, вероятно, долго пролежала в земле, но герб просматривался всё так же отчётливо и ясно.

— Где ты нашёл её?

— Почти у леса. По дороге туда я нашёл ещё немного мусора, который оставила конница, но эта находка. Мы на верном пути.

Айша обернулась. Лес чёрным шипастым чудовищем разлёгся на мягком травяном раздолье поля, притаился, притих, поджидая новые жертвы. Словно смог бы обмануть кого-то. Только такая неестественная тишь доносилась из него сквозь марево звуков лета, что мурашки сбивались в пугливые стаи на спине.

— Ты ездил к нему ночью?

— Мне не спалось, — усмехнулся Наследник, призывая даркинта и перехватывая поводья.

— А нежить, Шейлирриан? Ты мог наткнуться на очередную стаю!

— Я держался с подветренной, — он сделал ударение, — стороны.

Айша смотрела на него в священном ужасе. Принц не воспринимал всю опасность всерьёз!

— Шейлирриан! — ахнула она. — Я не знаю, что именно ты открыл в себе, но ты должен понять, что ты не всесилен! Нельзя так рисковать!

— Какая трогательная забота о моём здоровье! — восхитился он, оседлав коня. — Хочешь убить меня сама? Случайная смерть в ваши планы не входит?

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Судья (Адвокат-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
2. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
7.24
рейтинг книги
Судья (Адвокат-2)

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Старшина Империи. Часть вторая

Четвертнов Александр
3. Внутренняя сила
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.25
рейтинг книги
Старшина Империи. Часть вторая

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле