Шарада любви
Шрифт:
Эва стеклянными глазами посмотрела на свою дочь и ответила. Я пыталась выжить в этом мире, милая. Просто, пыталась выжить. Эд вышвырнул меня из замка с мизерным содержанием, хотя в его руках были несметные сокровища. Я это знала! Да, знала! И хотела получить, хоть частичку его за все издевательства над собой.
— Но это было сокровище моей мамы, Эва, и они тебе точно уж не принадлежат. — Вдруг произнёс Гари холодным голосом.
— Не смеши меня, Гари. — Фыркнула Эва. — Твоя мать была турчанкой, почти рабыней. Какие у неё могу быть
— Её очень богатого рода, Эва. Моя матушка — наследница одного из самых богатых родов Турции. — Гари встал из-за стола и сделал несколько шагов. Эля видела, что он еле сдерживает свою злость, которая в неё всё же прорвалась.
— Ты мне всё врала, Эва, врала! — Воскликнул он. — Ты говорила, что отец держал мою матушку в башне пленницей и… — он тяжело вздохнул, и договорил с трудом, — … использовал её тело. А это не так!
— Да мне Эд сам рассказывал, как…веселился с ней.
— Хватит, Эва! Хватит врать! — Гари еле сдерживал себя.
Эля не знала, что делать: продолжать играть роль обиженки на него, или бежать на помощь. Но к нему пришёл на подмогу Джо.
— Мама, что ты говоришь? Да ещё таким весёлым голосом. Гари уже всё знает о своей матушки из её письма. Она действительно богатая наследница рода Османов. И они с отцом очень любили друг друга. Так любили, что она отказалась возвращаться к себе на родину.
Слова Джо всех поразили. С минуту все «переваривали» услышанное, одновременно переглядываясь друг с другом. И только Эля заметила, каким убийственным взглядом Эва смотрела на свою дочь Ирен.
— Значит, ты всё же отдала ему перевод письма? — Произнесла женщина в полной тишине гостиной. — Зачем тебе это было надо?
— Что бы насолить тебе, матушка. — Усмехнулась Ирен. — Так сказать, немного мести в радость сердцу. — Что теперь ты скажешь?
— Значит, это ты отдала брату перевод письма его матери? — Воскликнул Джо. — Молодец, сестричка. Теперь я вижу, что мы с тобой одной крови.
— Не обольщайся, сынок, на её счёт. — Произнесла Эва. — Ирен никогда и ничего не делает просто так. Она всё же моя дочь. Более того, я уверена, что она…знает, где спрятаны сокровища. Но Ирен — дурочка, думая, что купит на них Гари, ведь он…
— Хватит! — Вновь оборвал речь Эвы Гари громким голосом. — Мы не договорили о твоих издевательствах, Эва. Рассказывай, как ты проникала в замок и как ты устроила похищение Марии Фокс?
— И что я за это получу, милый Гари. — Улыбнулась ему Эва. — Ты поделишься со мной сокровищем или наследством?
— Эва, я не могу поставить на кон то, чего у меня нет. Наследство принадлежит Эле, а сокровище тому, кто его найдёт.
— Я не дам ей и монетку. — Тут же произнесла Юна.
— Я тоже. — Кивнула Марселина. — Мойра тоже ничего тебе не даст.
— Тогда, зачем мне всё рассказывать. — Усмехнулась Эва. — Оставайтесь в неведение и раскрывайте тайну Марии сами.
— Нет, нам надо что-то с ней сделать! — Не унималась Юна. — Я уверена,
— Юна, — тут же сказал Джо, — мама итак не может ходить, а ты её хочешь ещё и заточить в комнате. Она не будет мешать, всем искать сокровища. Всё в ваших руках.
Марселина и Юна переглянулись, и Эля вдруг поняла, что сейчас будет разоблачение Эвы.
— Ах, да, — ласковым голосом заговорила Юна. — У Эвы сломана нога… Очень жаль. Тогда предлагаю выпить за её здоровье. — Женщина подняла бокал и вопросительно посмотрела на всех. — Господа, вам не нравится мой тост?
Юна посмотрела на пустой бокал Эвы и встала. Она взяла в руку бутылку с вином, обтёрла горлышко своей салфеткой и налила вина в бокал Эвы.
— Видишь, как я хочу, что бы ты выздоровела. Даже сама тебя обслуживаю.
Эля заметила, как Гари посмотрел на неё и утвердительно кивнул. Эля сделала тоже самое. Она подняла бокал с вином и произнесла. — Я присоединяюсь к тосту миссис Юны. Ваше здоровье, мисси Эва. Пусть ваша нога будет здоровой, как и вторая нога.
Все за столом не решились отказать ей и тоже подняли свои бокалы.
Гари вернулся на своё место и, бросив взгляд на Элю, перевёл его на Эву. Эля поняла, что он чего-то ждёт и не стала нарушать молчание в гостиной. Все выпили вино и наступила тишина, которую нарушила Эва Фокс через минуту.
— Что случилось с вами? Мы выпили за здоровье, а лица у вас …поминальные?
Юна ей улыбнулась, а затем посмотрела на Марселину, которая тоже не могла скрыть улыбку удовольствия на лице.
— Да, что с вами? — Возмутилась Эва.
— Ничего. — Слегка пожала плечами Юна. — Все ждут твоего выздоровления.
Эля заметила, как изменилась в лице Эва. Женщина продолжала держать в руках свой пустой бокал, но теперь она смотрела на него замороженным взглядом.
— Что было в бокале, Юна? — Воскликнула она.
— Вино здоровья. — Ответила за неё Марселина. — Все его пили, ты же видела.
— Тогда почему же мне кажется, что… — Эва не договорила. Она, как заворожённая смотрела на салфетку в руке Юны, которой она вытирала горлышко бутылки. Женщина тщательно свернула салфетку в несколько раз и …спрятала у себя в ложбинке груди.
Это действие Юны привело в бешенство Эву Фокс. Она почти бросила бокал на стол и указала рукой на грудь Юны. — Эта салфетка? Ты же … Ты меня отравила, Юна?
— Да, Бог с тобой, Эва. — Юна махнула рукой, продолжая улыбаться.
Эва схватила Самюэля Ли, который сидел рядом с ней за столом, за руку и закричала. — Самюэль, отбери у неё эту салфетку. На ней яд! Она добавила его в бутылку, а затем налила мне в бокал. Самюэль отбери у неё салфетку и узнай, что это за яд!
— Эва, успокойся. — Врач-детектив попытался её успокоить. — Что за бред ты говоришь? У тебя истерика. Как такое может быть?