Шарада любви
Шрифт:
— Итак, если все успокоились, то я начну. — Сказал мистер Торн и … зачитал завещание.
Всем своим детям: Гари, Джо, Хельге и Мойре, мистер Эд Фокс завещал по 10 % акций их бизнеса. Далее 55 % акций и семейный замок он завещал Элеоноре Масловой, но при условии, что она возьмёт фамилию Фокс.
Услышал эту оговорку, Эля улыбнулась. Значит, у неё есть шанс расстаться с этим семейством. На её душе сталь немного легче.
Далее мистер Торн объявил, что осталось ещё 5 % акций, и замолчал на
Это объявление ввело в шок всех присутствующих.
— Как такое может быть? — Возмутилась Юна. — Оставить 5 % мёртвой жене, когда есть ещё живые?!
— Возмутительно! — Тут же поддержала её Марселина.
— Леди, успокойтесь, — остановил их мистер Торн, — к этому пункту завещания есть дополнение и оно касается мистер Ежова. Если в течение года, никто так и не докажет смерть Марии Фокс, то эти 5 % переходят в распоряжение мистера Ежова. Весь этот год мистер Ежов будет обязан жить в замке.
На Марселину и Юну невозможно было смотреть. Лица женщин были перекошены злобой, непониманием и …желанием растерзать Ивана Ивановича, который с таким недоумением смотрел на всех, как будто ушёл в прострацию.
Они почти минуту смотрели на него, а потом перевели свои взгляды на юриста.
— А как же на счёт нас, мистер Торн? — Спросила Юна, Марселина кивнула.
— На ваш счёт даны следующие указания, леди. Мистер Эд Фокс не будет против, если мисс Элеонора Фокс, — юрист подчеркнул голосом новую фамилию Эли, — одарит вас своей милостью.
— «Вот это фокус?! — Эля еле сдержала улыбку, хотя в мыслях смеялась от души, глядя на лица женщин. — Двум леди с очень высоким самомнением ничего не досталось?! Вернее, достанется, если я приму фамилию Фокс, да ещё и буду к ним милостива? Интересно, за что? Им, что целый год теперь придётся мне угождать? — Эля нервно дёрнула головой. — Не дай Бог».
Но то, что она вместе с Иваном Ивановичем будет обязана провести целый год в этом замке, ей не понравилось.
— Да, Юна, Марселина, — вдруг усмехнулся Джо, — у вас два пути к богатству. Первый. Вы ищите и находите Марию. Второй. Забиваете на это и целый год ублажаете Элю. Зная, вашу гордость и щепетильность, предлагаю вам первый вариант.
— Джо, — воскликнула Мойра, — перестань. Они всё-таки наши с Хельгой матери. Уважай их.
— А кто из них уважает мою маму, Мойра? О ней здесь даже никто не вспомнил, а она, между прочим, сейчас лечит свою сломанную ногу.
— А разве мистер Эд не пригласил твою маму в замок, как сделал это с миссис Юной и Марселиной? — Спросила Эля.
— Пригласил. — Ответил Джо, хмурясь. — Но за мамой нужен уход, который отец отказался ей предоставить. У неё тройной перелом ноги и она фактически
— Мистер Джо, — произнёс юрист Торн, — на миссис Эву также распространяются указания мистера Эда Фокса, как и на этих двух леди.
— Какая щедрость. — Усмехнулся Джо. — Да маме надо будет только целый год восстанавливаться после такой травмы.
— Тем не менее, Джо, — сказала Эля, — я подумаю, что можно будет сделать. Обещаю.
Джо улыбнулся, приподнял бровь и обвёл своим взглядом всех присутствующих.
— Он доволен! — Воскликнула Хельга. — Посмотрите на него! Ему кинули подачку и …он доволен! Ты всегда был эгоистом, Джо! Мойра, ты меня никогда не слушала. Вот, теперь получай.
— А ты, милая сестричка Хельга, всегда была …плаксой и липучкой. — Парировал Джо. — Гари уже тошнит от тебя, а ты никак не можешь это понять. Уж лучше займитесь с Юной поиском Марии, и оставьте его в покое.
— А я вам в этом могу помочь. — Вдруг сказала слово Ирен Томсон. — У меня есть знакомый детектив. Очень хороший детектив. Он отыщет иголку в стоге сена.
Хельга «пронзила» Ирен взглядом. — Твоя помощь слишком дорога для меня. Ты же потребуешь большой оплаты за свою милость.
— Заметь, милая Хельга, — что эта оплата сама идёт ко мне от тебя, и мистер Эд уже дал согласие на…
— Минутку. — Тут же прервал Ирен Гари. — Мы занимаемся семейными разборками, но …не в кругу семьи. Предлагаю закончить этот разговор, потому что вы сами не знаете, что говорите. Иногда всё не так, как кажется, Ирен. Тебе кажется, что ты понравился и даже стал дорог кому-то, и вдруг… тебе ставят условия, которые ты не в состоянии выполнить, но… должен. И вот вопрос, что важнее: долг или …любовь?
— Для нашего отца, Гари, важнее был долг. — Ответил брату Джо. — А также честь.
— Не смеши меня, Джо. — Ирен вдруг встала из-за стола, обошла его и встала за спинкой кресла Хельги. — Мистер Эд не был честен с вами. О каком долге и чести вы говорите, если Эд постоянно обманывал вас всех и издевался над вами, передавая право наследника от одного из вас другому, а потом вообще отдал его….почти в чужие руки.
Ирен даже не посмотрела в сторону Эли, а только слегка указала на неё рукой.
— К примеру, — продолжила она говорить, — он скрывал от вас, что Хельга… ни его кровная дочь. Он подделал анализ ДНК, что бы скрыть, грех Юны!
Ирен надеялась на всеобщее удивление, но удивлены были только Мойра и Джо. Их широко раскрытые глаза и рты насмешили Элю и она улыбнулась. Зато на Хельгу без боли невозможно было смотреть. Девушка изменилась в лице, на котором были написаны ужас, удивление и полная растерянность.
— Мама. — Что же теперь будет? — Еле проговорила она, глядя на Юну.