Шекспир, Краткая документальная биография
Шрифт:
Затем он удалился со сцены и вручил перчатку королеве, которая
была весьма довольна его поступком и похвалила поэта за находчивость
{33}.
Этот фантастический рассказ о галантности уорикширского провинциала, импровизирующего перед своей государыней, столь симпатичен, что возникает соблазн пренебречь несколькими соображениями, опровергающими вероятность этого романтического эпизода {34}. Во времена Елизаветы спектакли шли днем, а не вечером; на сцене не было никаких декораций, за которыми можно королева, насколько известно, никогда не выражала своего восхищения Шекспиром; она не посещала театры и не имела склонности показываться толпе; к тому же она как публично, так и в интимном кругу вела себя сдержанно и не снисходила до заигрываний с подданными, занимавшими низкое общественное
Поклонницы были и у Бербеджа, если верить той фривольной истории, которую Эдвард Керл, студент "Мидл темпла", рассказал своему соседу по комнате Джону Мэннингэму, а тот записал ее 13 марта 1602 г. в свой "Дневник". Когда (как сообщает Мэннингэм) Бербедж играл Ричарда III, одна горожанка влюбилась в него, и они договорились о свидании; однако Шекспир, услышав их разговор, прибыл первым, "был принят и достиг своей цели прежде, чем пришел Бербедж". Когда сообщили, что Ричард III у дверей, торжествующий любовник не без злорадства велел ответить ему, что Уильям Завоеватель предшествовал Ричарду III. "Шекспира звали Уильям", - услужливо добавляет Мэннингам {35} {Эта история была известна задолго до того, как обнаружили "Дневник" Мэннингэма, и появилась уже детально разработанной во "Всеобщем обзоре театра" Томаса Уилкса (1709), с. 220-221. Поскольку версия Уилкса (предложенная им "ради удовольствия, какое она может доставить читателям"), не отмечена ни у Э. К. Чемберса, ни в первом варианте "Документальной биографии Шекспира" (Шенбаум, 1975) и поскольку она является самой ранней версией, стоит возместить это упущение, полностью воспроизведя этот рассказ:
Как-то вечером, когда должны были играть "Ричарда III", Шекспир
заметил одну молодую женщину, говорившую что-то Бербеджу с
осторожностью, возбудившей в нем желание подслушать их разговор.
Женщина сообщила Бербеджу, что ее хозяин покинул город этим утром, а
ее хозяйка будет рада принять его (Бербеджа) по окончании пьесы и
хотела бы знать, какой сигнал он подаст для того, чтобы его впустили.
Бербедж ответил, что он трижды постучит в дверь и скажет: "Это я,
Ричард III". Она немедленно удалилась, а Шекспир последовал за ней,
пока не увидел, как она входит в один из домов; расспросив соседей, он
узнал, что в доме проживает молодая дама, фаворитка одного старого и
богатого купца. Когда подошло назначенное время встречи, Шекспир счел
уместным опередить Бербеджа, и был принят по условленному сигналу.
Дама была весьма удивлена самонадеянностью Шекспира, решившегося
играть роль Бербеджа; но, поскольку ему (написавшему "Ромео и
Джульетту"), без всякого сомнения, достало и ума, и красноречия, чтобы
оправдать свое вторжение, дама вскоре примирилась, и они оба
наслаждались взаимностью до тех пор, пока у дверей не появился Бербедж
и не повторил тот же сигнал; тут Шекспир высунул голову в окно и
попросил его уйти, ибо Уильям Завоеватель правил до Ричарда III.
Отрывок из "Дневника" Мэннингэма впервые был напечатан в 1831 г., когда Дж. Пейн Коллиер сообщил о своем открытии этого "Дневника" (J. Рауne. Collier The History of English Dramatic Poetry to the Time of Shakespeare).}.
Если эта история, которая выглядит более достоверной, чем иные легендарные наслоения, верна и ведущий драматург "слуг лорд-камергера" добивался первенства завоевывая сердца любительниц театра, то и вся труппа в целом также (и в этом не может быть сомнений) прилагала все силы, чтобы сохранить свое первенство в театральном мире. В 1597 г. для труппы наступил самый критический момент ее истории, ибо 13 апреля истекал срок на который Бербедж арендовал "Театр" в качестве постоянного помещения {36}.
Начались переговоры о новом соглашении между Бербеджем и владельцем земельного участка Джайлзом Алленом. Сначала казалось, что они смогут договориться. Бербедж согласился на более высокую арендную плату - 24 фунта в год
Смотри, вон одинокий путник,
Как он похож на брошенный "Театр",
Чья тишь темна, безмолвье беспредельно {37}.
Шекспировская труппа оказалась без постоянного помещения. Теперь возобновить переговоры с землевладельцем, одновременно скрягой и пуританином, предстояло сыну Бербеджа Катберту. Когда Аллен прибыл в город и остановился в "Трактире Георга" в Шердиче, как он это делал четыре раза в год для того, чтобы собрать арендную плату, Катберт попытался уговорить его заключить новый договор об аренде и осенью 1598 г. согласился даже на его непомерные требования, но Аллен все равно отказался, не считая поручительство Ричарда Бербеджа Достаточно надежным. Уверенный, "что право на упомянутый "Театр" и по закону, и по совести полностью принадлежит" ему, Аллеи намеревался "снести оный театр и найти дереву лучшее применение...". Слова о "лучшем применении" в достаточной мере свидетельствуют о его предрассудках. Но Аллену так никогда и не представился случай обрушить свой праведный гнев на здание театра ибо слухи о его нетерпении дошли до Бербеджей.
28 декабря 1598 г., когда Аллена не было в городе группа решительно настроенных людей под покровом темноты собралась возле "Театра". При полном одобрении вдовы Бербедж ее сыновья Катберт и Ричард вместе со своим другом и финансовым поручителем Уильямом Смитом из Уолтэм-Кросса, старшим плотником труппы Питером Стритом и дюжиной рабочих разобрали здание "Театра": на это они имели право, специально оговоренное в истекшем договоре об аренде. Этот эпизод описан Джайлзом Алленом, все еще пребывавшем в бессильной ярости, через три года после происшествия. Аллен утверждал, что Катберт Бербедж и его подручные,
как правонарушители собрались и там же, и тогда же, вооруженные
большим количеством всевозможного запрещенного законом опасного
оружия, а именно мечами, кинжалами, алебардами, топорами и тому
подобным, с этим оружием отправились к названному "Театру". И там и
тогда, вооруженные, как сказано выше, действуя как правонарушители и
жестокие насильники в обход законов вашего величества королевства,
стали сносить вышеупомянутый "Театр". Когда же различные ваши