Шепчущий череп
Шрифт:
– Кое-кого видел, – сказал он, тяжело дыша, потому что мы двинулись дальше. – Возле кладбищ всегда болтаются несколько подобных типов.
– А конкретнее?
– Двое. Они хорошо известны, постоянно ходят вместе. Видел их здесь неделю или две назад. Вошли на кладбище, когда оно было открыто для посетителей. А потом рабочие гнались за ними от своего лагеря.
– Великолепно! – воскликнул Локвуд, продолжая нестись по густой траве, лавируя между памятниками. – Двое? Отлично! Можешь описать их?
– Приблизительно, – ответил парнишка из ночной
Джордж скептически хмыкнул – звук получился при этом такой, будто носорог пукнул.
– Жуткий тип, судя по описанию. Хочу надеяться, что ты его не выдумал?
– А второй? – нетерпеливо перебил Джорджа Локвуд.
– Второй… – парнишка замялся. – Второй действительно жуткий тип. Убийца. Говорят, в прошлом году он прирезал одного конкурента. Может, мне не стоит…
Локвуд неожиданно остановился и резко сказал:
– Вчера ночью пара негодяев сильно ранила, едва не убив, твоего коллегу из ночной стражи. Предположим, что одним из них был Ниддлз. Кто второй?
Парнишка наклонился к Локвуду и чуть слышно прошептал:
– Его зовут Джек Карвер, кличка Мясник.
С соседних могил с карканьем поднялась в воздух стая ворон. Хлопая крыльями, они сделали пару небольших кругов, а затем, едва не задевая верхушки деревьев, полетели куда-то прочь.
Локвуд кивнул, залез во внутренний карман своей куртки, вытащил банкноту и протянул ее не верящему своему счастью парнишке.
– Я же сказал, что буду платить за любую ценную информацию, – пояснил Локвуд. – Если мы разыщем этих Ниддлза и Карвера, получишь две такие бумажки, понял? А теперь я жду описания Карвера.
– Карвера? – переспросил маленький страж, почесывая подбородок. – Молодой человек, лет двадцати с небольшим, высокий – ростом с вас, в плечах будет пошире и весом потяжелее. Небольшой круглый животик. Волосы светлые, рыжеватые, длинные и всклокоченные. Кожа бледная, нос длинный, глаза узкие, прищуренные, цвет не помню. Одет тоже во все черное – черные джинсы, черная байкерская куртка. Носит рабочий пояс, напоминающий ваши ремни, и оранжевый рюкзак. А, да, и еще черные высокие ботинки на шнуровке. Такие ботинки еще скинхеды носят.
– Спасибо, – сказал Локвуд. – Думаю, мы его узнаем.
Он вновь припустил одному ему известным путем. Впереди, за выстроившимися в ряд и буйно разросшимися липами уже показалась огораживающая кладбище стена.
Наш парнишка семенил рядом с нами, деловито пряча полученные от Локвуда деньги куда-то в потайные места своей одежды.
– Дуэйн Иголка… Джек Мясник… – покачал головой Джордж. – Ты не слишком легко расстаешься со своими деньгами, Локвуд? Знаешь, сколько я могу для тебя придумать разных Душителей и Потрошителей?
Но тут Локвуд так неожиданно остановился, что мы все едва в него не врезались.
– Смотрите! – воскликнул он. – Я знал! Мы на правильном пути!
Он указал рукой вперед. Там, в падавшей от дерева тени,
Мы подошли, осторожно поворошили тряпку – разумеется, зеркало, которое было в нее завернуто, исчезло.
– Не понимаю, – сказала я. – Как она здесь оказалась?
– Эта провонявшая трупным запахом рванина? – сказал Локвуд. – Да кому она нужна? Когда воры добрались до этого места, уже рассветало. Они знали, что сверхъестественные предметы в это время теряют свою силу, поэтому зеркало без опаски можно трогать голыми руками. Возможно, воры переложили зеркало в сумку или рюкзак, а тряпку просто выбросили за ненадобностью перед тем, как взбираться на стену…
Он указал рукой на пятнистую от солнца крону липы у нас над головами. Посмотрев наверх, мы увидели на фоне неба, что одна ветка тянется дальше остальных и свисает с той стороны кладбищенской стены. А к концу ветки привязана веревка.
– По ту сторону стены проходит канал Риджентс, – сказал Локвуд. – Спустившись по веревке, воры оказались на пешеходной дорожке, которая идет вдоль канала. Ну и дальше, по ней… – он сделал прощальный жест рукой.
Джордж тем временем внимательно осматривался среди надгробий и, когда Локвуд закончил, сказал:
– Отличная работа. Ты настоящий детектив, Локвуд. Правда, кое в чем ошибаешься.
– В самом деле? – Слова Джорджа слегка выбили Локвуда из колеи. – А в чем именно я ошибаюсь?
– Они не оба залезли на дерево.
– Откуда тебе это известно?
– Один из них до сих пор здесь.
Вытаращив глаза, мы с Локвудом уставились на Джорджа. Джордж отступил в сторону, и мы увидели лежащее навзничь между двумя надгробиями тело. Это был мертвый молодой человек, одетый во все черное – черные джинсы, ботинки, кенгурушник. Пухлое бледное лицо с прыщавой кожей и жидкими, действительно мерзкими усиками. Труп находился в стадии окоченения, поднесенные к горлу руки мертвеца застыли – казалось, он и после смерти пытается от чего-то защититься. Скрюченные пальцы, конечно, неприятное зрелище, но гораздо отвратительнее оказалось перекошенное от ужаса лицо мертвеца с широко раскрытыми глазами. При виде его даже Локвуд побледнел и отвернулся в сторону. Я тоже.
Парнишка из ночной стражи придушенно охнул и схватился за живот.
– Прими мои извинения, дружок, – сказал Джордж. – Судя по твоим описаниям, это Дуэйн Ниддлз.
– Был ли это призрак-захват? – принялась я рассуждать вслух. – Нет, отпадает. Смерть наступила уже после рассвета.
– Это никак не мог быть призрак-захват, потому что труп не распух и не обесцветился, – сказал Джордж. – Но что-то его все же убило, причем смерть была быстрой, но страшной.
Я подумала о так называемом зеркале, этом небольшом кружочке из темного стекла. Вспомнила слова Джорджа о том, что при взгляде на это зеркало он почувствовал, словно кто-то вытаскивает из него внутренности.