Шепот скандала
Шрифт:
— Лорд Грант. — Джоанна наклонила голову с холодным неудовольствием. Алекс великолепно смотрелся в седле, как будто там родился. Она вдруг осознала, что не ожидала, что он владеет верховой ездой, и теперь удивлялась, почему ей это не пришло в голову. Ведь он родился и вырос в горах Шотландии и, скорее всего, всю жизнь ездил верхом. — Мне кажется, что я упустила ту часть нашей беседы, где даю согласие на то, чтобы вы сопровождали меня к Шпицбергену, — язвительно заявила Джоанна. — Напомните-ка мне.
— Но вы же не можете отказаться от великодушного предложения лорда Гранта помогать вам во время поездки! — горячо вмешалась леди О’Хара. — Я слышала от лорда Бэрроу, а тот в
— Извините, мадам… — Джоанна в замешательстве посмотрела на леди О’Хара. — Но что сделал лорд Грант?
— Он попросил коллегию министерства морского флота откомандировать его обратно в Арктику, — сказала другая дама, пробираясь сквозь толпу. — Я тоже это слышала! Разве не так, лорд Грант? — Она с вызовом посмотрела на Алекса. — Лорд Йорк сказал, что вы были так тронуты судьбой осиротевшей дочери лорда Дэвида, что уговорили их поддержать вас в вашем предприятии! Я полностью согласна с леди О’Хара, милорд, ваше благородство не имеет границ!
В толпе послышались возгласы одобрения и поддержки, которые становились все громче, а один джентльмен даже крикнул:
— Хорошее дело, Грант!
Джоанна с недоверием посмотрела на Алекса.
— Я не вполне понимаю, — медленно произнесла она. — Возможно ли, что вы так демонстративно игнорировали мои желания, милорд?
— Да, — просто ответил Алекс. — Похоже, моя тактика оказалась более искусной, чем ваша, леди Джоанна.
— Какой же вы, оказывается, лицемер, лорд Грант! — Джоанна посмотрела на толпу почитателей, которая сопровождала Алекса, и почувствовала, как ее охватывает ярость. — Так, значит, это вы сделали условия завещания Дэвида достоянием широкой публики! Вы притворялись, что не ищете славы и восхищения общества, а на самом деле использовали моего мужа и невинное дитя, чтобы приобрести еще большую популярность и помешать мне осуществить свои планы. — Джоанна ощутила, что ее трясет от гнева. — Вы знали, что я не хочу, чтобы вы сопровождали меня в этой поездке. Я не скрывала этого и ясно дала вам понять, какие у меня намерения! Даю слово, я посчитала, что предусмотрела все возможные уловки, на которые может пойти самовлюбленный искатель приключений, чтобы добиться славы, но вы превзошли самого себя!
Алекс, похоже, был взбешен и хотел что-то возразить, но тут группа возбужденных молодых людей завладела его вниманием, умоляя рассказать о своей недавней экспедиции.
— Лотти, — воспользовавшись моментом, когда Алекса отвлекли, сказала Джоанна, поворачиваясь к подруге, — умоляю, прикажи кучеру ехать. Я хочу попасть домой поскорее.
Лотти в этот момент оживленно беседовала с Джоном Хаганом и была очень недовольна, что ее прерывают.
— Но, Джо, дорогая, о нас ведь так много говорят! Не порть мне настроение!
— Подождите! — Алекс решительно отстранился от назойливых молодых людей и взял Джоанну за руку. — Леди Джоанна, мы должны поговорить.
— Вы, как всегда, выбираете самый неподходящий момент, лорд Грант, — огрызнулась Джоанна. — Нам нечего сказать друг другу.
Она не сразу поняла, что произошло, но в следующее мгновение Алекс, наклонившись к ней, обхватил ее за талию, сгреб в охапку и посадил перед собой на огромного черного гунтера. Развернув коня, он поскакал через расступившуюся перед ними толпу, оставив всех сходить с ума от любопытства. Одна дама вскрикнула, совсем молоденькая девушка упала в обморок, а третья закатилась в истерике
— Вы что себе позволяете? — Джоанна была взволнованна и рассержена, но Алекс гнал коня подальше от шумной толпы.
— Старый трюк русских поморов, — сказал он насмешливо. — Производит сильное впечатление.
— И он вам вполне удался, черт его побери! — заметила Джоанна.
Алекс быстро взглянул на нее:
— Вы выражаетесь крайне неподобающе для леди. Я и раньше это замечал.
— Разве? — Джоанна все еще чувствовала раздражение. Не помогала и близость Алекса. Она ощущала его силу, он прижимался грудью к ее спине. От его дыхания волосы шевелились у нее на шее сзади. Джоанна вздрогнула, чувствуя, как мурашки побежали по коже. — Меня научил выражаться мой дядя, — добавила она. Ее голос звучал немного хрипло. — Он был священником и хорошо владел языком преисподней. — Джоанна вздохнула. — А что вы хотели услышать, когда похитили меня на глазах у целой толпы?
— Я хотел поговорить с вами, — сказал Алекс. — Но не у всех на глазах. Я хотел объяснить побудительные причины своего поступка.
— Здесь нечего объяснять, — возразила Джоанна.
Она вполоборота повернулась к нему. И тем самым совершила ошибку, поскольку они были слишком близко друг к другу. Его руки держали ее железной хваткой, лицо было напряженно и неподвижно. Между бровями пролегла морщина. Крепко сжатые губы выражали решимость.
— Вы воспользовались ситуацией, — сказала Джоанна. — Использовали свою известность, чтобы заставить меня принять ваше сопровождение.
Она чувствовала злость, кроме того, ей казалось, что ее предали. Между ней и Алексом могло быть несогласие, но она считала, что он — честный и прямолинейный человек и ему не присущи двуличность и лживость. Теперь же она ощущала себя наивной дурочкой, которую смутило его физическое притяжение. Именно мужская привлекательность заставила ее считать Алекса хорошим человеком.
— Я же сказал, что все было не так. — Теперь в голосе Алекса звучало раздражение, и его шотландский акцент проявился еще сильнее. У Джоанны даже сердце забилось чаще, когда она услышала страсть в его тоне. — Леди Джоанна… — Алекс сделал паузу. — Они собирались дать мне работу в адмиралтействе, — продолжил он резко. — Выставить меня напоказ, как своего обласканного почестями героя и исследователя… Я никогда не буду прирученной знаменитостью. Скорее уйду в отставку.
Это было правдой, суровой и неприкрытой. Джоанна поняла это, как только услышала. В его голосе было то, что невозможно облечь в слова. Он не просил ни о чем. Он просто смотрел на нее, и она почувствовала, как мир вокруг нее меняется. Все ее эмоции теперь были направлены на то, чтобы понять его. Она чувствовала, как его взгляд почти физически ласкает ее лицо. Она слышала звук его дыхания.
— Джоанна, — обратился к ней Алекс, и она с трудом подавила дрожь.
— Нет, — сказала она. — Вы не имеете права пользоваться моей благосклонностью по отношению к вам, чтобы делать все, что вам заблагорассудится.
Она увидела, что он улыбнулся, и его зубы казались белоснежными на фоне загорелого лица.
— Черт побери, вы так хорошо понимаете меня.
— И я снова хочу отказать вам, — заявила Джоанна. — Я очень хочу сделать это.
— Я знаю.
Она почувствовала, как он слегка повернулся, его руки крепче сжали ее, придвинули немного ближе. Джоанна знала, что Алекс чувствует, как внутри ее зреет противоречие. Понимание это становилось более отчетливым, более острым, ее охватила сладкая нега вкупе с желанием ощутить его силу и защиту.
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Чужая дочь
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Шлейф сандала
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Темный Лекарь 6
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Миротворец
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Мастер 6
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На прицеле
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
