Шерлок Холмс: прекрасный новый мир
Шрифт:
— Вы помощник Фрица фон Вальдбаума из Данцига, и вас зовут Ганс Фихтенбаум? — осведомился герр Грюнер. — Можно подумать, будто в немецком сыске служат одни евреи-ашкенази!
— Вы думаете, у немцев нет таких фамилий? Ближе к делу. Покажите мне Великого Пауля.
На первом этаже мы остановились перед аквариумом, где за слоем воды виднелся мёртвый осьминог. Я никогда не был ветеринаром, но мне удалось отметить, что щупальца осьминога были неестественно скрючены. Холмс, глаза которого скрывали тёмные очки, внимательно осмотрел помещение и лишь затем стал осматривать осьминога. Перед стеклянной стенкой стоял высокий
— Пойдём обратно, герр Сименс, — прошептал Холмс и потянул меня за рукав. Я покорно пошёл за ним, пока на улице нас не встретил автомобиль, где сидел Штольц с почтальонской сумкой.
— Могу ли я поздравить вас с успехом?
— Причины смерти ясны.
— Но почему вы ничего не сказали им? — возмутился я. — Неужели вы относитесь к осьминогу Паулю как обыкновеннейшему моллюску и не хотите раскрыть немцам причины смерти их кумира?
— Тише, герр Сименс. Уходим отсюда.
Мы вернулись в гостиницу и после ужина отошли ко сну, не зная, что ждёт нас впереди. Сквозь сон я услышал треск автомобиля, который обернулся скрежетом. Ничего не понимая, я снова заснул. Сквозь сон послышался телефонный звонок. Через минуту в номер постучался коридорный.
— Герр Хаузер, вас просят к аппарату.
— Что случилось? — проворчал Холмс. Тем не менее, он послушался и, обувшись, пошёл к телефону.
Вскоре он вернулся, держась за голову.
— Что случилось, герр Хаузер? — спросил Штирлиц, который, даже только что проснувшись, не забывал о конспирации.
— Господи, одна смерть за другой! Как такое могло произойти, ума не приложу!
— Говорите толком, что случилось!
— Герр Штольц погиб, разбившись во время езды на автомобиле.
Мы мигом забыли про сон, уставившись на Холмса во все глаза.
— Ночью?
— Фройляйн Клозе сообщила, что Штольц сел в автомобиль и проехал с Унтер-ден-Линден по Шарлоттенбургскому шоссе [29] , после чего затормозил в центре парка Тиргартен и вылетел из автомобиля. Очевидно, он разбился при ударе о дорогу. Мы потеряли союзника.
29
Улица 17 июня.
— Мы должны осмотреть место трагедии, — сказал Исаев, проявив хладнокровие при известии о трагедии.
Швейцар хмуро взглянул на деловитых постояльцев, когда мы отправились в парк. Я был недоволен развернувшимися событиями. Лес является для немцев частью их культуры. Тиргартен как раз и представляет собой участок леса в черте Берлина. Когда-то братья Гримм гуляли по этому парку, чтобы обрести тишину и восстановить qui'etude [30] . Теперь же в этом замечательном парке лежал труп.
30
Душевное равновесие ( фр.).
— Но в чём причины гибели? Неужели алкогольное опьянение? — спросил Исаев.
— Такой вариант крайне сомнителен. Мы знаем, что Штольц был трезвенником.
— Это не совсем верно. Он признался, что, в отличие
В Тиргартене нас встретила фройляйн Клозе. Она тяжело дышала, приложив руку к груди, шляпка была надета в спешке, так как самодельная вуаль была сбоку. Едва увидев нас, она разразилась рыданием.
— Он… он лежит в центре парка…
— Боже, только истеричек нам здесь не хватало! — произнёс Холмс.
— Прекратите рыдать! — строго сказал я. — Отрицательные эмоции приближают старение организма.
Эти слова подействовали на девушку волшебным образом, ибо она тут же перестала плакать.
— Очевидно, Штольц врезался в колонну Победы, — предположил Исаев. Ни одной эмоции не отразилось на его лице.
Фройляйн Клозе удивлённо подняла влажные глаза.
— Колонна Победы находится на Кёнигплатц, герр Штирлиц [31] .
Исаев пожал плечами.
В центре парка стоял автомобиль. В нескольких ярдах перед ним лежал Штольц. Его левая рука была неестественно согнута, и я даже в темноте понял, что рука сломана. Голова была повёрнута вправо, но фуражка (он был в униформе) была на своём месте.
Я заметил, как насторожился Холмс. Он неподвижно смотрел вперёд, в сторону вокзала, пока вдруг не шагнул назад. Прошептав: «Бежим отсюда!», он взял меня за руку и побежал в сторону Унтер-ден-Линден, всё быстрее и быстрее. В конце улицы мы остановились как вкопанные. За моей спиной раздался визг. Перед нами стоял Штольц и смотрел на нас расширенными глазами. Забыв о приличиях, мы и медсестра бросились к нему, ощутив его материальность.
31
Колонна Победы была перенесена на улицу 17 июня в 1938 году. Кёнигплатц — ныне площадь Республики.
— Нет, вы не дух, это несомненно… [32] — сказал я, чувствуя то же, что чувствовал, когда Холмс восстал из Рейхенбахского водопада.
— В чём дело? — удивился почтальон. — Где мой автомобиль?
Холмс обернулся, и вдруг быстро зашагал в сторону почты.
— Нам нужно уходить отсюда. Я чую, что тут всё не так просто. Спрашиваете, в чём дело? Мы считали вас погибшим.
У «Кайзерхофа» мы попрощались со Штольцем и Агнесс Клозе. Шофёр угрюмо произнёс:
32
См. «Пустой дом».
— Хотел бы я знать, кто устроил со мной такую штуку. Такого со мной никогда не было. Встретимся завтра.
Глава VII. Мы в ловушке
На следующий день Исаев снова ушёл на разведку. Холмс сидел в кресле и грыз ногти.
— Ватсон, что вы скажете о фройляйн Клозе?
— Она очаровательна, словно…
— Я не просил вас повторять то, что нам обоим отлично известно.
— Прошу прощения, я всего лишь хотел сказать, что она напоминает женские образы на картинах прерафаэлитов.