Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шифр Джефферсона
Шрифт:

– Вы и Стефани… увлечены друг другом?

Кассиопея надеялась, что этот вопрос не оскорбит президента, но ей нужно было знать. Особенно учитывая то, что она уже знала.

– Нисколько. Сомневаюсь даже, что она вспоминала о наших разговорах. Но мне нравилось, что она слушала. Стефани очень уважает тебя. Не знаю, известно ли это тебе. Вот почему я согласился с Эдвином. Тут нужны вы оба.

Прошло несколько секунд напряженного молчания.

– Стефани сказала мне, что вы с Коттоном пара. Это так?

Странно было вести подобный

разговор с президентом Соединенных Штатов.

– Похоже на то.

– Он хороший человек.

Кстати о нем.

– Как думаете, что произойдет в Новой Шотландии?

– Коттон и Уайетт будут там. Пока не ясно, появится ли кто-то из Содружества. Если Карбонель связана с ним, это вполне вероятно. Но Коттон сильный человек. Он умеет справляться с опасностями, – Дэниелс встал. – Примешь совет от старого дурака?

– Конечно. Только вы не дурак.

– Надо сказать, один из самых больших. Но следуй велению сердца. Оно редко сбивает с пути. Что заводит нас в беду, так это думы.

Глава 59

Бухта Махон

Малоун выбрал десятифутовую лодку с одним подвесным мотором и двумя запасными баками для горючего. Время приближалось к пяти часам. Он опаздывал по причине позднего вылета из Вашингтона, но надеялся, что Уайетт тоже. Ему сказали, что вылеты были задержаны по всему восточному побережью.

Он посетил булочную и фруктовый рынок. Лодка была оснащена мощным фонарем и запасными аккумуляторами. Чувствовалось, что ему придется провести ночь на острове По. К счастью, Малоун был вооружен, благо летел самолетом секретной службы с официальным канадским свободным допуском. Никаких вопросов. Уайетт будет лишен такой роскоши, если летит коммерческим рейсом или даже чартерным, так как таможня обыщет и самолет, и его вещи.

Перед тем как покинуть город, Малоун решил зайти в книжный магазин, привлекший его взгляд. Когда он работал со Стефани Нелл в Министерстве юстиции, по окончании задания всегда находил такой в любой точке мира. Этот размещался в обшитом вагонкой доме с морскими принадлежностями – картами, узлами, даже с носовым украшением судна. Полки на стенах были заполнены рассказами о бухте, городах и острове Оук. Дэвис объяснил возможную связь между пятью знаками в сообщении Джексона и загадочным камнем, найденным на глубине девяносто футов кладоискателями на острове Оук. Он обнаружил изображение этого камня в одной из книг и показал его стоявшей за прилавком женщине – пожилой, с каштановыми волосами, испещренными рыжими прядями.

– Этот камень с надписями на рисунке, – спросил он. – Где его нашли?

– Неподалеку. Это копия оригинала. Вы интересуетесь кладом на острове Оук?

– Нет. По-моему, единственное его сокровище – деньги, приносимые людьми, которые приезжают на остров.

– Не нужно быть таким циничным. Как знать. Возможно, на нем что-то есть.

Спорить с этим он не мог.

– Знаки здесь необычные. Существует какое-то объяснение тому, откуда они могли взяться?

– Вы найдете их на нескольких островах в бухте.

Это было

новостью.

– Они обычны в этих местах. Вырезаны в камнях, в деревьях. Но, разумеется, никто не знает, когда они появились там.

Малоун понял, куда она клонит. Что появилось раньше: плита, которую никто не видел, или другие знаки? Дэвис сказал, что камень предположительно найден в 1805 году, так что если эта плита действительно существовала, знаки в других местах могли появиться позже. Он вспомнил Рене-ле-Шато во Франции и связанные с этим местом тайны, почти целиком выдуманные владельцами отелей, чтобы получать выгоду.

– Остров По – одно из тех мест, где можно найти эти знаки? – спросил он.

Женщина кивнула.

– Их много рассеяно возле форта.

– Я прилетел сюда. Здесь много птиц.

– Много, и они не любят гостей. Вы направляетесь туда?

Малоун закрыл книгу.

– Не знаю. Думаю, совершу тур по бухте, посмотрю, что там.

– Остров По – национальный заповедник. Туда нельзя ехать, не получив разрешения.

– Нельзя так нельзя, – сказал он. – Есть у вас книги о нем?

Женщина указала на полки в другой стороне.

– Две или три. С иллюстрациями, со сведениями о форте. Чем вы занимаетесь? – Она с подозрением посмотрела на него. – Один из этих орнитологов, так ведь? У нас их бывает много. Остров По для них как Диснейленд.

Он улыбнулся.

– Виноват. Если отправлюсь туда, много будет у меня неприятностей?

– Много, и его постоянно патрулирует вспомогательная служба береговой охраны.

– Не знаете, где я могу найти на острове эти знаки?

– Вы окажетесь в тюрьме.

– Рискну, – он протянул ей три стодолларовые купюры. – Я хочу получить ответ на свой вопрос.

Женщина приняла деньги и дала ему карточку магазина.

– О знаках я вам расскажу. Но еще я знаю адвоката. Он вам потребуется, когда попадете в тюрьму.

* * *

Уайетт шел через рощу на острове По, направляясь на юг от того места на северном берегу, где спрятал лодку.

В конце концов после нескольких задержек он прибыл в Галифакс. Там взял напрокат машину и поехал на юг, в Честер, причудливый город, раскинувшийся на северной стороне бухты Махон. Две его природные гавани были усеяны дорогими парусными лодками и яхтами. Еще богатство обнаружилось в виде ярко окрашенных, обитых вагонкой домов, за которыми явно хорошо ухаживали. Они лепились к каменистому берегу, создавая ощущение городского пейзажа восемнадцатого века.

Приехал Уайетт уже в седьмом часу, и большинство предприятий было закрыто. Он прошелся по пустым докам, осматривая пришвартованные моторные лодки. Одна, двенадцатифутовая, с хорошим подвесным мотором казалась подходящей. Он вспомнил свои старые навыки – как заводить мотор без ключа и угонять транспортные средства.

Путь через бухту был быстрым, погода спокойной. Пока что Уайетт не видел и не слышал на острове никого, кроме птиц. Он надеялся, что предмет его поисков быстро обнаружится. Да, листы долгое время были спрятаны, но он первый найдет их, обладая нужными сведениями.

Поделиться:
Популярные книги

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

ВоенТур 3

АЗК
3. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
ВоенТур 3

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2