Шрифт:
1 глава
— Боже мой! — восклицала Эмили Вайз через каждые два шага, подбирая юбки и с ужасом оглядываясь кругом.
Она, ее муж Генри Вайз и дочь Дэзи недавно сошли на берег с борта корабля "Орион", попавшего в шторм в заливе. Его порядком потрепало, и капитан был вынужден пристать к берегу в любом более-менее подходящем месте, чтобы высадить немногочисленных пассажиров. Кроме семьи Вайз, на судне находились еще три семьи, две пары и несколько джентльменов, путешествующих в одиночестве.
Они
Эмили не была особо впечатлительной женщиной, но то, что открылось их глазам, поразило ее до глубины души. Даже не поразило — привело в ужас. Грязные, неровные улицы, мрачные темные дома, чьи стены возвышались над ними в какой-то безмолвной угрозе и тишина, неестественная для большого города.
Эмили крепче вцепилась в руку мужа и почти повисла на нем, увеличивая его и без того нелегкий груз. Тяжелый сундук в одной руке, во второй — еле передвигающая ноги Дэзи. За ними шла беспрестанно жалующаяся Лиз, служанка, обвешанная узлами и картонками.
Но когда они все смогли рассмотреть то, что вдруг открылось перед ними во всей неприглядной красе, даже Лиз примолкла, в страхе приоткрыв рот.
— О боже! — Эмили отшатнулась и повисла на муже, — Генри!
Даже невозмутимый и полный здравого смысла мистер Вайз почувствовал, как по его телу прошла дрожь. У более впечатлительных на голове зашевелились волосы.
На улице, куда они свернули, лежал труп мужчины. Его лицо было искажено в предсмертной агонии, а кожа имела какой-то синюшный оттенок. Невдалеке можно было угадать еще один труп, на этот раз женщины в каком-то тряпье.
— Генри, — повторила миссис Вайз словно молитву, — господь всемогущий! Куда ты нас ведешь?
Вопрос был чисто риторический и более того, на него со всей точностью и ясностью могла ответить именно Эмили. Но такова была ее натура, к проявлениям которой муж давно привык и лишь изредка слегка изумлялся, вслушиваясь в слова жены.
За их спинами громко заверещала Лиз.
— Я не пойду дальше! — вопила она, — какой кошмар! Это просто ужас какой-то! Боже! Давайте поскорее вернемся на корабль!
— Вряд ли, "Орион" сможет выйти в море в ближайшем будущем, — мрачно заметил мистер Вайз.
Эмили перекрестилась.
— До дома твоей сестры еще парочка кварталов, как мне кажется? — осведомился мужчина у жены.
— Откуда мне знать! — вскричала Эмили почти в истерике, противореча самой себе, — да, еще пара кварталов! Генри, какое это имеет значение? Ты что, не видишь, что здесь происходит нечто ужасное?
— Это я вижу. Именно поэтому нам нужно как можно скорее добраться до мисс Рэйли.
Женщина всхлипнула и замолчала. Она внезапно вспомнила, что дом сестры в самом деле находится близко и вскоре они
Дэзи не принимала участия в разговорах, она молча смотрела перед собой. Девушка была очень утомлена путешествием и сейчас ей ни до чего не было дела. Последствия морской болезни давали о себе знать. Испытывая нечто подобное, люди как-то напрочь забывают обо всем остальном.
Но когда им пришлось обойти неподвижное тело, на лице девушки появились первые признаки пробуждающегося сознания. Еще бы, причина была более, чем значительной. Дэзи вытаращила глаза и несколько раз моргнула.
— Папа, что случилось? — спросила она у отца.
— Скоро узнаем, — пообещал ей мистер Вайз голосом, не обещавшим ничего хорошего.
Дэзи покрепче вцепилась в его руку и почти повисла на ней, бессознательно копируя собственную мать. Впрочем, ее вес немногим отяготил и без того нагруженного главу семейства. Девушка была среднего роста и хрупкого телосложения. Свою внешность она унаследовала от материнских далеких и не очень ирландских предков. У нее были темно-рыжие волосы, ярко-зеленые глаза, черные брови и ресницы и насмешливый нрав. Дэзи отличалась грациозностью, а также чисто ирландским упрямством и склонностью к мелодраматизму. Впрочем, как и сама Эмили.
— Здесь поселилась смерть, Генри, — прошептала миссис Вайз трагическим шепотом, который в данной ситуации смотрелся вполне уместно, — мне плохо. Боюсь, я сейчас упаду в обморок.
— Прошу тебя, дорогая, потерпи. Совсем немного осталось, — взмолился уставший муж, — и потом, всегда лучше падать на что-нибудь мягкое.
И в самом деле, идти им оставалось всего ничего. Перед ними возвышался внушительный особняк семейства Рэйли, все еще хранивший признаки былого величия, хотя печать запустения и обветшалости лежала на нем уже довольно долгое время.
— Наконец-то, — с облегчением заметил Генри, — мы пришли.
Эмили выпустила руку мужа, почувствовав себя в относительной безопасности под сенью родного дома, взбежала на крыльцо и затарабанила в дверь.
Ей долго не открывали, испытывая и без того небольшое терпение женщины. Но вместо терпения господь наградил ее нешуточным упрямством, что в некоторых случаях вполне заменяло терпение. Наконец, за дверью послышались неуверенные шаги и наружу высунулся самый острый из женских носов, которые когда-либо существовали. Эмили перевела дух.
— Кэрол, — сказала она, — это мы. Прости, что без приглашения, но…
— Эмили? — отозвалась женщина, недоверчиво оглядывая компанию, — откуда вы?
— Наш корабль потерпел крушение, мисс Рэйли, — пояснил Генри, — нам пришлось сойти на берег.
— Да, редкостное невезение. Зря вы приехали, — скрипучим тоном заявила Кэролайн.
— Господи ты боже мой, будто бы мы сами не знаем! — вспылила Эмили, — может быть, ты нас впустишь, Кэрол? Где твоя прислуга? Почему ты сама открываешь дверь?