Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— А что вы будете кушать, тетя? — с изумлением спросила Дэзи.

— Не столь важно да и бог с ним. Прихвачу что-нибудь. А тебе, Дэзи, я советую не подходить к отцу близко. Нельзя дышать даже одним воздухом с больными чумой.

Кэролайн развернулась и вышла. Дэзи посмотрела ей вслед, не зная, как теперь поступить. В словах тети был здравый смысл, но гораздо больше закоснелого эгоизма и заботы о собственной драгоценной шкуре.

Эмили рыдала, ни на что не обращая внимания. Ее дочь посмотрела на родителей паническим взглядом. Неужели, никто из взрослых не

скажет ей, что делать? Раньше это всегда был папа, но он болен. Кто теперь будет распоряжаться?

— Боже мой, — почти беззвучно прошептала девушка, шагнула к матери и положила руку ей на плечо.

— Мамочка, пожалуйста, успокойся. Иди переоденься.

— Ах, Дэзи! — Эмили отняла руки от лица, — зачем все это? К чему? Он заболел, ты видишь?!

— Да, я вижу. Идем, мама, — девушка решительно вывела мать в коридор, — нам нужно одеться, умыться и позавтракать. Ты же не хочешь выглядеть, как тетя Кэрол?

— Ах, не все ли теперь равно? — Эмили махнула рукой, но послушно пошла за дочерью.

Дэзи была еще очень молода и во всем привыкла полагаться на родителей. Но сейчас все изменилось. Отец болен, мать в истерике и судя по всему, не собирается возвращаться в обычное состояние, тетка умыла руки и устранилась, мол, делайте, что хотите. Оставалась Лиз, но и служанка была в той же мере испугана и растеряна.

На кого же ей положиться? Что делать? Выбор был небогатый. Либо пустить все на самотек и вести себя как Эмили, либо отстраниться, как тетя Кэрол, либо решать все самой. Но Дэзи никогда раньше этого не делала.

И все же, она велела Лиз накрыть на стол. Пока служанка занималась привычным делом, ее руки были заняты и она не могла ныть и хныкать.

Больше всего Дэзи беспокоила мать. После бурной истерики она впала в апатию. Женщина сидела на стуле совершенно прямо и смотрела на противоположную стену пустым взглядом. Она ничего не видела и не хотела видеть. Она свернулась, словно улитка в своей раковине.

Дэзи пришлось вести мать в столовую за руку, словно ребенка и усадить на стул. Взглянув на Эмили, девушка заметила, что та не понимает, где находится и, всхлипнув, вложила ей в руки ложку.

Самой ей кусок не шел в горло, она давилась, упорно заставляя себя глотать, хотя горло сжимали спазмы. Эмили ела машинально, глядя в пустоту.

Одолев половину порции, Дэзи отодвинула тарелку и откинулась на спинку стула. Потом взяла салфетку и вытерла ею рот.

Что теперь делать? Как быть? Дэзи очень хотелось, чтобы мать взяла себя в руки и стала распоряжаться, но эта вероятность, похоже, была невозможна. Эмили по своей сути не способна была к какой-либо ответственности.

Дэзи захотелось плакать. Она уже скривила губы и всхлипнула, но слез не было. Она всхлипнула еще раз, а потом ей внезапно захотелось завизжать. Испугавшись, девушка закусила зубами край салфетки и посмотрела на мать: не заметила ли она. Но Эмили все было глубоко безразлично. Она смотрела сквозь дочь и машинально скребла ложкой по пустой тарелке, издававшей противный скрипучий звук. Этот скрип пробрал Дэзи до самых печенок. У нее появилось

ощущение, что мать скребет ложкой по ее натянутым нервам.

Девушка встала и бросила салфетку на стол. Решительно подошла к матери и отобрала у нее ложку. Эмили не возражала. Она была мягкой и послушной, словно ребенок. Позволила довести себя до комнаты и усадить в кресло.

Бросив на нее взгляд, Дэзи поняла, что помощи ей ждать неоткуда. Ей оставалось либо самой впасть в прострацию, либо что-то предпринять. Подумав, что именно выбрать, девушка прошла в спальню и посмотрела на отца. Он был в том же плохом состоянии, что и раньше, лоб покрывала испарина, а воздух из легких вырывался со свистом.

— Лиз! — крикнула Дэзи, внезапно решившись.

Служанка прибежала на ее зов. Она остановилась в дверях, не делая никаких попыток войти в комнату к заразному больному.

— Да, мисс?

— Таз с холодной водой и полотенце, — приказала ей девушка, — кувшин, питьевую воду, стакан — и быстро.

Лиз присела и исчезла. Требуемые предметы она принесла минут через двадцать.

Дэзи обмакнула полотенце в таз, намочила его, потом как следует отжала и, помахав им в воздухе, сложила в несколько раз. Оттерев лоб отца, она положила на него полотенце.

Попытавшись напоить его при помощи стакана, девушка поняла, что это проблематично и велела Лиз принести ложку. С этим предметом дело пошло легче.

— Где тетя, Лиз? — повернулась она к горничной.

— Она у себя в комнате, мисс.

— Ты знаешь, где это?

Лиз утвердительно кивнула.

— Веди меня к ней.

— Хорошо, мисс.

Дверь комнаты была заперта. Дэзи громко постучала и сказала:

— Тетя Кэрол! Откройте, это я, Дэзи!

— Что тебе нужно, Дэзи? — спросила Кэролайн, не спеша удовлетворять ее просьбу.

— Скажите мне, где живет доктор. Папе нужен доктор.

Кэролайн отрывисто рассмеялась и, открыв дверь, посмотрела на Дэзи:

— О чем ты говоришь, девочка? Если доктор еще не сбежал из этого богом проклятого города, то заказов у него тьма-тьмущая. Лучше и не пытайся.

— Но что же делать? — Дэзи в отчаяньи всплеснула руками, — нужно что-то делать, нельзя просто сидеть и ждать, когда он умрет!

— Ты более решительна, чем твоя мать, — с уважением заметила Кэролайн, — не распускаешь нюни. Хорошо, пусть будет так. Пойдем, поищем мистера Дэвидсона. Это наш семейный доктор. Ты права, нужно что-то делать, пусть даже это и бесполезно.

Дэзи почувствовала прилив сил. Тетя наконец решилась взять руководство в свои руки. Это было большим облегчением.

Она сбежала вниз, в свою комнату и надела плащ с капюшоном, который накинула на голову. Девушка с нетерпением прохаживалась по холлу в ожидании тети.

Спустя несколько минут Кэролайн спустилась по лестнице. В руке она несла тяжелый пистолет. Увидев его, Дэзи вытаращила глаза, а потом спросила:

— Зачем он вам, тетя?

— На улицах полно всякого сброда, — отрезала Кэролайн, — а мы с тобой — две беспомощные женщины. Постоять за нас некому. Вот поэтому.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки