Шоколадница в академии магии
Шрифт:
Я села, положила перед собой «Свод». Чудесно! В ящичке у настольного зеленого светильника стопка библиотечных бланков, раструб пневмопочты удобно расположен по правую руку. Свет из окна падает слева, к столешнице прикреплена полированная планка – подcтавка для книг, от соседей меня отделяют две дощатые ширмы, я практически в домике.
– Ваш заказ, мадемуазель Гаррель, скоро доставят, - сказал библиотекарь, - если вы пожелаете вернуться к ним завтра, просто оставьте записку поверх книг.
– Благодарю.
Другой автоматон, точная копия моего
Слу?ители удалились, я стала ждать.
– Книжные черви ушли? – донеслось до меня вполне отчетливо.
– Выгляни за ширму.
– Да, Анриетт, – ответил другой голосок.
Я поняла, что звуки исходят из раструба пoчтовой трубы, наверное, соединенной с такой же трубой соcедней кабинки.
– Это она! Катарина из Анси! Ее серое платье еще чудовищней салатного, в котором она явилась на бал!
– Но все равно лучше лохмотьев, в которых она флиртовала с Арманом! А башмаки! Лавиния, ты помнишь эти ужасные башмаки?
?нтриетт и Лавиния? Ну да, те самые фрейлины Мадлен де Бофреман, не удивительно, что я их сразу не узнала. Вчера они щеголяли во влажных шлафроках и с распущенными волосами. У низенькой, я помнила, были премилые кудряшки дo плеч.
Тем временем злословие о моей особе и не думало прекращаться.
– Скандал, форменный скандал. Как монсиньор мог принять в академию эту девицу? Гастон…
– Ах, душечка, мы же были там вместе с тобoй, и я прекрасно помню каждое слово Шариоля.
Шариоль, Шанвер, шоколадница… Шу-шу-шу…
Я почти легла грудью на стол и прикрыла ладонями уши, но ядовитые шушуканья все равно просачивались.
– …сделал стойку на смазливое личико… эти мужчины… Мадлен не ревновала… разумная… подождать… ха-ха… теперь Арман не согласится даже рядом стоять… брошь… Виктор…
Кто-то прикоснулся к моему плечу, заставив вздрогнуть . Я обернулась, библиотекарь положил передо мной две тонких кни?ицы, затем шагнул за ширму:
– Мадемуазель Пежо, мадемуазель дю Ром, двадцать баллов штрафа каждой и запрещение посещать библиотеку до конца недели.
«И чиряков пониже спины», - подумала я злорадно, погружаясь в консонанту.
ГЛАВ? 7. Месть мэтра Мопетрю
Я сказала: «погружаясь»? Чудовищное преувеличение! Заказанные мною по совету мэтра Мопетрю фолианты оказались детскими книгами! Одна называлась «Первая дюжина», и страниц в ней было ровно двенадцать, на каждой – разноцветный рисунок, другая – «Сборник чистописательных заданий» - более походила на школьную тетрадь.
Кошмар! Какой кошмар! Неужели моя досадная вчерашняя оплошность стоит такой мести? Может, мне нужно было извиниться? От меня именно этoго ждут?
Раздраженно отодвинув книжицы, я раскрыла «Свод»,там
Я попыталась заказать другие книги, вывела на карточке-бланке: «Консонанта». Раструб почты выплюнул ее обратно с пометкой: «слишком общий запрос». «Введение в магическую историю» – «отказано», «Магическая география» - тот же ответ.
Разозлившись, я продолжала забрасывать в трубу все новые карточки, скоро коробочка с ними опустела, зато столешницу укрыли смятые бумажки. Когда голосок Информасьен, невероятно громкий в тишине библиотеки, призвал всех на обед, я пришла в себя.
Спокойно, Кати, ты пытаешься плыть против течения. Это иногда полезно. Но не когда тобою движет оскорбленная гордость и честолюбие. Мэтр Мопетрю подсунул тебе детские книжечки? Так изучи их, запомни «первую дюжину» мудр до последней черточки, попроси преподавателя о встрече,изви?ись, если он этого хoчет, и получи новые советы.
Расправив бумажный катыш, я вывела на чистой стороне: «Катарина Гаррель продолжит работу после обеда», положила записку поверх книг и, засунув под мышку «Свод» и собрав бумажки, спустилась с галереи.
?втоматон показал мне мусорную корзину:
– Мадемуазель невероятно аккуратна.
– Как мне к вам обращаться?
– спросила я.
– О, у нас нет имен, но некоторые студенты называют нас Книжные Черви.
Решив, что к этим «некоторым» относиться не буду, я поклонилась:
– Месье Библиотекарь, до скорой встречи, я вернусь к занятиям после обеда.
Филид, пропустивший меня у двери, оказался Виктором де Брюссо.
– Ах, Кати, – сокрушался аристократ, когда мы с ним стояли в очереди к портшезу, – мои нижайшие извинения за вчерашнее, вы не должны были видеть Гастона…
– Пустое, сударь. Вашей вины в том нет, напротив, вы показали себя благородным шевалье, став на защиту двух глупеньких первогодок.
– Шариоль – болван, что же касается Шанвера…
– Не думаю, что эта тема мне сколько-нибудь интересна.
Обиженный холодным тоном Виктор, попытался взять меня за руку, но я увернулась, юркнула в портшез и задвинула решетку.
– Мадам Информасьен, к Бирюзовому переходу, будьте любезны.
Кабинка тронулась, лицо аристократа исчезло с моих глаз. Жалкий притвора! Можно подумать, я не знаю, как ваша компания меня называет? Шоколадница! Вот кто для вас Катарина ?аррель!
Кстати, на обед был шоколад. Его предлагали в качестве десертного напитка после спаржевого крем-супа и рагу из овощей. И хотя в гомоне, наполнившем залу, мне постоянно слышалось мое обидное прозвище, от любимого лакомства я не отказалась. Вот еще.