Шотландец в Америке
Шрифт:
— Еще.
— Давно ты знаешь Бена? — поинтересовался Дрю.
— Да, и это длинная и довольно печальная повесть. Я несколько лет ненавидел этого сукина сына.
Дрю фыркнул.
— Могу понять твои чувства. Я сам какое-то время чувствовал то же самое. Правда, он умеет располагать к себе.
— Неужели? Я что-то не заметил, — проворчал О'Брайен с заднего сиденья.
— Тогда почему же вы здесь? — спросила Габриэль, неотрывно глядя вперед.
— А черт меня побери, если я знаю! Бен послал телеграмму, известив, что нуждается в моих
Несмотря на цинизм этих слов, Дрю уловил в голосе О'Брайена нотку восхищения.
— Ну а кроме того, — добавил Кейн, — я, как и Меррил, у него в должниках.
Дрю тоже теперь в долгу перед Беном. Интересно, сколько же подобных «должников» накопилось у Мастерса за все эти годы?
Экипаж подъезжал к дорожной развилке, и Дрю повернул лошадей налево. Первое вероятное место для засады в миле отсюда. Он весь напрягся — не от боязни за себя, но от ощущения опасности, грозящей Габриэль.
Повисла тишина, нарушаемая только цоканьем копыт по камням и скрипом колес. Дрю услышал, как зашевелился за спиной О’Брайен, приводя ружья в боевую готовность. Пальцы Габриэль снова вцепились в бедро Дрю. Он улыбнулся ей и опять начал насвистывать песенку. Ее ногти вонзились глубже.
Дрю увидел впереди холм и напряг зрение, пытаясь разглядеть, не блеснет ли где дуло ружья в лучах солнца, если, конечно, Торп уже в засаде, но ничего не заметил. Не было также никаких признаков присутствия Бена.
Экипаж катился дальше к следующему холму — в полумиле от первого. Дрю крепче сжал поводья. Черт возьми, как же он ненавидит это тягостное напряжение, как нестерпима сама мысль, что Габриэль тоже выступает в роли приманки! Он перекинул поводья в одну руку и сжал другой пальцы Габриэль. Они обменялись взглядами. Глаза у нее были невероятно синие и полные любви. Такая храбрая, такая нежная…
Неужели он сошел с ума? Зачем он привез ее сюда? Но разве у него был выбор?
Дрю хотелось высказать ей все, что лежало на сердце. Именно сейчас — вдруг с ним что-нибудь случится? Ему чертовски хотелось быть уверенным, что Габриэль останется невредима.
Слова, однако, застряли у него в горле. Сейчас не время для излияний. Вот когда все это кончится… А сейчас Дрю старался выразить свои чувства взглядом и пожатием руки.
Но Габриэль все поняла. Радость засветилась в ее глазах, и сердце Дрю учащенно забилось.
— Смотрите в оба! — сухо предупредил сзади О'Брайен, почуяв, что сейчас они видят только друг друга.
Одного предупреждения было достаточно. Дрю понимал, что не смеет подвергнуть опасности своих друзей, да и сам, черт побери, тоже не хочет рисковать понапрасну — особенно теперь, когда будущее предстало перед ним в самом радужном свете.
Они проехали мимо лощины. Дорога была совершенно пустынна. Где же, черт возьми, Бен?
Следующий поворот открыл взгляду место, которое
Дорога опять свернула влево, по обе ее стороны вздымались холмы, и Дрю увидел впереди несколько бревен, лежащих так, словно они упали с повозки. Он внутренне собрался, им овладела спокойная решимость.
Он нащупал спрятанное оружие и попридержал лошадей. Торп все рассчитал. Он знал, что приезжие сейчас выйдут из экипажа, чтобы убрать с дороги бревна. Значит, Дрю станет легкой добычей — и Габриэль тоже окажется уязвимее одна, без его защиты. Где же, черт побери, Бен и Меррил?
Однако Дрю и без них знал, что надо делать. Торп, чтобы его можно было обвинить в попытке ограбления и убийстве, должен выстрелить. Интересно, хорошо ли он стреляет и есть ли у него помощники? Если есть, то Бен и Меррил уже, конечно, знают об этом.
Если они еще живы. Проклятье, зачем он разрешил Габриэль поехать с ним, зачем поддался на ее уговоры?
Обернувшись, словно для того, чтобы поговорить с «женой», он сообщил О'Брайену:
— Здесь на дороге лежат бревна… Я должен их убрать.
— Нет! — испуганно вмешалась Габриэль.
— Но другого пути нет, мы должны положиться на Бена.
Из недр экипажа донеслось фырканье.
— Может, вы что-нибудь получше придумали, О'Брайен? — вызывающе осведомился Дрю.
— Боюсь, что нет. Разве только вам, неженке-аристократу, окажется невдомек, что надо самому убрать бревна, и наш друг потеряет терпение.
Дрю начал серьезно обдумывать это предложение, но тут О'Брайен высказал другое:
— Если Торп хотел, чтобы солнце светило ему в спину, он расположился где-нибудь справа. Подъезжайте как можно ближе к бревнам и только тогда выходите. Пусть экипаж и лошади будут справа от вас. Оттолкните ногой первое бревно и подведите лошадь к следующему.
Дрю сделал глубокий вдох. Да, это может сработать.
— Вам с Беном, когда вы работаете вместе, сам черт не брат.
— Возможно. Только мы, черт возьми, обычно действуем по разные стороны фронта.
— Дрю?
Он оглянулся. Габриель наклонилась и нежно поцеловала его прямо в губы.
— Будь осторожен, — прошептала она.
— А ты откинься назад, не высовывайся, — приказал он, отдавая ей поводья и полагаясь в случае чего на помощь О'Брайена.
— О'Брайен, если начнется перестрелка, толкните ее на пол.
Дрю спустился и, держа лошадей между собой и холмом, отбросил ногой в сторону первое бревнышко, потом второе, стараясь при этом выглядеть как можно беспечней и беззаботней, однако рассчитывая каждый свой шаг. Лишь на долю секунды он вышел из-под прикрытия экипажа. В тот же миг грянул выстрел, и пуля ударила его в плечо. Габриэль вскрикнула, Дрю пошатнулся. Лошади прянули назад. Дрю хотел их успокоить, но они бросились вперед, и он остался на виду.