Шотландская любовь
Шрифт:
– Шона, не я вел ту войну. Это дело генералов.
Она покачала головой:
– Ты ее не вел. Но ты так на нее рвался.
– Ты по ночам спишь спокойно потому, что такие мужчины, как я, готовы защищать тебя от врагов.
– Я понимаю, ты не мог остаться.
– А почему я должен был остаться? – Он не отвел взгляда, даже когда она побледнела. Этому он тоже научился на войне – всегда смело встречать врага лицом к лицу и не позволять проявиться собственным страхам и странностям. – Меня тут ничто не держало.
Женщина,
– Ты его любила? – спросил он, чувствуя, как в душе закипает гнев. Потребовалось усилие воли, чтобы успокоиться. – Ты никогда не говорила мне.
– Зачем ты пришел?
Шона устремила взгляд на пятнышко на полу.
– Поговорить с Фергусом, но он опять куда-то подевался.
– Это все из-за Элизабет. Он не может подолгу находиться с ней в одной комнате.
– Женщины имеют такую власть над нами. Они делают нашу жизнь либо прекрасной, либо невыносимой. Шона, ты сделала жизнь своего мужа невыносимой?
Она шагнула в сторону, словно хотела избежать столкновения. Гордон повторил ее движение. Паника, вспыхнувшая в ее глазах, заинтересовала его.
– Ты меня боишься?
– Я хочу, чтобы ты ушел.
Она вздернула подбородок.
Он сделал еще шаг навстречу ей.
– Почему ты меня боишься?
Ее глаза расширились.
– Думаешь, я хочу наказать тебя за предательство? Как я могу? Какое наказание будет подходящим, а, Шона?
– Это случилось очень-очень давно.
Она попятилась, пока не уперлась спиной в стену.
– Да. Целую вечность назад. И все-таки я помню, как мне об этом сообщил Фергус: «Она выходит за графа Мортона».
Шона не ответила, но Гордон и не ждал ответа.
Он улыбнулся:
– Я даже думал, что ты беременна. От меня – или от него, гадал я. Но никто не спешил объявить о счастливом событии в вашем семействе, и тогда я стал спрашивать себя: неужели ты просто воспылала к нему страстью? Неужели обманула меня? Ты согревала его постель, в то же время встречаясь со мной? – Он сделал еще один шаг вперед. – Или дело в его деньгах?
Он коснулся пальцем кончика ее носа. Шона отпрянула.
– У меня ведь тоже были деньги, Шона. Ах да, нам бы не пришлось жить в таком огромном замке, как Гэрлох, но наш дом был бы достаточно просторным. Я уже тогда унаследовал фабрику и мог содержать жену. Почему ты выбрала не мои деньги, а его?
Ее глаза вспыхнули.
– Семь лет прошло, Гордон. Семь лет.
– Целая вечность, – повторил он. – Ты бы хотела вернуться в прошлое? – Очевидно, этот вопрос ее очень удивил. – Хотела бы ты отмотать время на семь лет назад, Шона? Вот теперь – поступила бы ты иначе?
Она посмотрела на свои ладони. Когда она в конце концов заговорила, голос ее звучал едва слышно:
– Пожалуйста, Гордон, уходи. Оставь меня одну.
Ах, если бы он только мог. Если бы он мог выбросить ее из головы,
Может ли мужчина вожделеть женщину, которой не доверяет?
Очевидно, может, да еще как!
– Ему было хорошо с тобой?
Она закрыла глаза.
– Он когда-нибудь интересовался, почему ты уже не девственница?
Шона вздохнула, открыла глаза и серьезно посмотрела на него:
– Даже если ему и было любопытно, он никогда об этом не спрашивал.
Он развернулся и направился к двери. Еще одна вещь, которой его научила война. Он точно знал, когда нужно стоять и сражаться до последнего бойца, а когда отступать.
– Да, – сказала она ему в спину.
Он оглянулся.
– Да, в постели ему было хорошо со мной, – сказала она, глядя ему в глаза. Легкая ее улыбка была скорее вымученной, нежели искренней. – Ты славный учитель.
Он на мгновение задержал на ней взгляд – и вышел из комнаты.
Будь она проклята!
Глава 13
Фергус стоял у окна западной башни. Это место было его тайным убежищем. Отсюда он мог окинуть взглядом все земли Имри, воссоздать в воображении картины прошлого: как клан уходит на север, на войну или в захватнический поход, как возвращается домой. А кто-то так и оставался лежать в далеких землях, и только щиты их соратники приносили домой – в память о чьей-то потерянной жизни.
Отсюда он видел лес, который, как гигантская ладонь, укрывал лощину – пальцы тянулись к Лох-Мору. Сейчас деревья намекали на скорый приход зимы: зелень смешалась с цветами золота и ржавчины. Тут и там виднелись островки дрока – укрытие для перепелов, лакомство для оленей, скачущих по склонам. С другой стороны Гэрлоха открывался вид на серо-желтое с черным основание Бан-Ломонда.
Природа щедро одарила красками этот день. Небо было ослепительно голубым, без единого облачка – воплощенное совершенство. В лучах послеполуденного солнца озеро блестело серебром. На горизонте небо темнело – предвестник не грозы, но надвигающейся на эту часть мира ночи.
И в России, и в Индии этот вид служил ему своего рода путеводной звездой. После ранения, когда боль выдрала все мысли из головы, он представлял себе это место. Корабль нес его домой, а он лежал с закрытыми глазами и упрямо улыбался, представляя, как снова увидит дом.
Шона этого не понимает. Не понимает, что у него ничего не осталось, кроме Гэрлоха. Кем он станет, если у него отнять родовое гнездо? Он перестанет быть лэрдом клана Имри, хранителем своих земель. У него нет денег даже на себя. От войны ему остался на память Крест Виктории за «выдающуюся отвагу и верность долгу перед лицом врага» – и смешная пенсия, десять фунтов в год. Вряд ли десяти фунтов хватит, чтобы содержать Гэрлох в порядке. Не хватит их и чтобы прокормить семью.