Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шоу должно продолжаться, Акиро-сан!
Шрифт:

— Что ты несешь?! — прошипел Вакедо, раскрасневшись от злости.

— Да я…

— А ну молчать!

Он схватил меня за локоть и оттащил в сторону.

— Я не знаю, как это сделал… — Вакедо пыхтел, кряхтел и всячески старался выразить словами тот гнев и негодование, которые переполняли его. Но никак не мог этого сделать. — Почему я работал вместо тебя…

— Возможно, потому что мы очень дружный и сплоченный коллектив? Мы готовы прийти на выручку любому своему коллеге, подставить ему свое мужественное крепкое плечо, — предложил я свою

версию.

— Акиро! — буквально прорычал начальник, вновь принявшись шипеть и пыхтеть, словно закипающий чайник. — Ты… я… работать… заставлять…

— Вы что-то хотели сказать, господин Вакедо? — спросил я, как можно беззаботнее улыбнувшись. — Я вас не совсем понимаю.

Начальник закрыл глаза. Сделал глубокий вдох. Выдох.

— В общем так, Акиро Харуки, — взяв себя в руки, произнес он. Тон его голоса изменился, стал более деловым и спокойным, что меня насторожило. — На самом деле ты верные слова говоришь.

Я аж удивленно открыл рот. Не ожидал услышать от начальника, которого совсем недавно заставил работать вместо себя, такие странные слова.

— Все правильно, — кивнул Вакедо. — Коллектив у нас и в самом деле сплоченный, дружный. И готовый прийти на выручку друг другу.

— Ну… — протянул я, еще не понимая, к чему он ведет.

— Так вот выручи и ты нас, дорогой наш Акиро. У нас на сегодня были запланированы съемки интервью с нашим постоянным гостем — старцем Йоши. Но к великому сожалению журналист, который должен был брать это интервью, заболел. Так вот, — Вакедо улыбнулся шире, хитро сверкнув глазами, — подмени его.

— Что?!

И только теперь я понял, отчего глаза Вакедо так довольно блестели. Вот ведь какую хитрую ловушку мне подстроил! Решил на амбразуры меня бросить. Подумал, что я не смогу записать с этим стариком Йоши интервью.

А я смогу? Понятия не имею. Я даже не знаю, кто такой этот старик и о чем его спрашивать!

Легкий укол паники заставил меня вздрогнуть. Так, стоп! Не паниковать. Разве зря я трудился на фронте Саранского ТЮЗа? Разве зря ночами зубрил главные роли великих пьес? Я со всем справлюсь!

— Ну что, поможешь? — Вакедо хитро улыбнулся и я понял, что отказать ему не смогу — в противном случае он тут же уволит меня по причине отказа.

— Так я же вроде осветитель, а не журналист, — смутился я, исключительно для вида.

— А я начальник студии, а не осветитель, — резонно ответил Вакедо. — И тем не менее… Ну, что скажешь? Или не поможешь?

Он ждал, что я откажу.

— Помогу, — ответил я, старательно отыгрывая растерянность. Получилось так себе, но Вакедо поверил. По крайней мере, выглядел крайне довольным собой и своей мерзопакостностью.

— Ну вот и отлично! Тогда прямо сейчас отправляйся.

Его план понятен. Либо я откажусь, и буду уволен, либо провалю неважное в сущности интервью, и тоже буду уволен.

Не хотелось бы так начинать новую жизнь в незнакомой стране. Но каков выбор? Никакого.

Чтобы не выругаться пришлось использовать всю свою силу воли. Ладно, без паники.

Пора в полной мере вспомнить свою прошлую профессию. Я в первую очередь артист. А значит, смогу перевоплотиться в любую роль. Сейчас необходимо сыграть журналиста. Я смогу. У меня получится. Станиславский, взываю, лунная призма дай мне силу! Или что там кричат японцы, чтобы приободриться?

— Акиро, это что, правда? — подошел ко мне худой паренек, в черной засаленной футболке и видеокамерой на плече. Видимо, оператор. — Начальник сказал, что интервью у Йоши будешь брать ты. Вакедо что, продолжает с ума сходить?

— Нет, не продолжает, — ответил я. — Он говорит серьезно. Я буду вести это интервью.

— Ты?! — он с явным недоверием смерил меня с ног до головы взглядом.

— А почему нет?

Я закрыл глаза, сконцентрировался. Вспомнил все театральные уроки. Я не пытаюсь стать другим человеком. Я он и есть. Чувства журналиста — теперь мои собственные чувства. Опыт его — мой опыт.

— Я готов, — произнес я, открыв глаза.

Преображение мое заметил оператор и несколько смутился.

— Ну… хорошо, давай попробуем.

— Где гость?

— Он в третьей студии.

— Пошли.

Я махнул оператору и быстрым шагом направился к двери.

— Акиро, стой! — окликнул меня оператор.

— Ну что еще?

— Ты бы хотя бы робу снял свою, да в костюмерную заглянул, — он кивнул на мою одежду. — Чтобы в кадре выглядеть как настоящий журналист.

Я глянул на себя и только сейчас понял, что собираюсь брать интервью в рабочей одежде.

* * *

Решить проблему с одеждой удалось скоро. Мы зашли в костюмерную, и я стащил первый попавшийся черный пиджак, идеально подошедший мне. С новой одеждой я ощутил еще большую уверенность. Я теперь ощущал себя журналистом на девяносто девять процентов.

Третья студия располагалась этажом ниже. Была она необычной. Высокие окна, затемненные бархатными шторами, впускали мягкий свет, освещая потемневшие от времени рабочие столы. В углу стоял старинный граммофон с растрескавшейся трубой. На стенах висели черно-белые фотографии с отблесками прошедшей эпохи. Повсюду висел старинный реквизит — подсвечники, лампы.

— А что за передача? — шепнул я оператору. — «Пыль истории»?

— Почти. «Страницы истории».

Я тяжело вздохнул. Ну и скука! Кто вообще у них тут креативный директор? Или он давно умер, и его засушили между этими самыми страницами истории, как прошлогодний лист?

Я прошел дальше.

— Вы кто? — остановила меня девушка.

Изящный силуэт незнакомки невольно привлек внимание. Длинные черные волосы были гладко уложены в аккуратный пучок на затылке, лишь несколько прядей выбивались, мягко обрамляя лицо. В чертах лица читается спокойная сосредоточенность. Миндалевидные глаза, оттененные легкими тенями, смотрели пристально, отслеживая каждый момент съемочного процесса.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Неудержимый. Книга XX

Боярский Андрей
20. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XX

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

"Фантастика 2024-161". Компиляция. Книги 1-29

Блэк Петр
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-161. Компиляция. Книги 1-29

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал