Шоу должно продолжаться, Акиро-сан!
Шрифт:
— Что ты несешь?! — прошипел Вакедо, раскрасневшись от злости.
— Да я…
— А ну молчать!
Он схватил меня за локоть и оттащил в сторону.
— Я не знаю, как это сделал… — Вакедо пыхтел, кряхтел и всячески старался выразить словами тот гнев и негодование, которые переполняли его. Но никак не мог этого сделать. — Почему я работал вместо тебя…
— Возможно, потому что мы очень дружный и сплоченный коллектив? Мы готовы прийти на выручку любому своему коллеге, подставить ему свое мужественное крепкое плечо, — предложил я свою
— Акиро! — буквально прорычал начальник, вновь принявшись шипеть и пыхтеть, словно закипающий чайник. — Ты… я… работать… заставлять…
— Вы что-то хотели сказать, господин Вакедо? — спросил я, как можно беззаботнее улыбнувшись. — Я вас не совсем понимаю.
Начальник закрыл глаза. Сделал глубокий вдох. Выдох.
— В общем так, Акиро Харуки, — взяв себя в руки, произнес он. Тон его голоса изменился, стал более деловым и спокойным, что меня насторожило. — На самом деле ты верные слова говоришь.
Я аж удивленно открыл рот. Не ожидал услышать от начальника, которого совсем недавно заставил работать вместо себя, такие странные слова.
— Все правильно, — кивнул Вакедо. — Коллектив у нас и в самом деле сплоченный, дружный. И готовый прийти на выручку друг другу.
— Ну… — протянул я, еще не понимая, к чему он ведет.
— Так вот выручи и ты нас, дорогой наш Акиро. У нас на сегодня были запланированы съемки интервью с нашим постоянным гостем — старцем Йоши. Но к великому сожалению журналист, который должен был брать это интервью, заболел. Так вот, — Вакедо улыбнулся шире, хитро сверкнув глазами, — подмени его.
— Что?!
И только теперь я понял, отчего глаза Вакедо так довольно блестели. Вот ведь какую хитрую ловушку мне подстроил! Решил на амбразуры меня бросить. Подумал, что я не смогу записать с этим стариком Йоши интервью.
А я смогу? Понятия не имею. Я даже не знаю, кто такой этот старик и о чем его спрашивать!
Легкий укол паники заставил меня вздрогнуть. Так, стоп! Не паниковать. Разве зря я трудился на фронте Саранского ТЮЗа? Разве зря ночами зубрил главные роли великих пьес? Я со всем справлюсь!
— Ну что, поможешь? — Вакедо хитро улыбнулся и я понял, что отказать ему не смогу — в противном случае он тут же уволит меня по причине отказа.
— Так я же вроде осветитель, а не журналист, — смутился я, исключительно для вида.
— А я начальник студии, а не осветитель, — резонно ответил Вакедо. — И тем не менее… Ну, что скажешь? Или не поможешь?
Он ждал, что я откажу.
— Помогу, — ответил я, старательно отыгрывая растерянность. Получилось так себе, но Вакедо поверил. По крайней мере, выглядел крайне довольным собой и своей мерзопакостностью.
— Ну вот и отлично! Тогда прямо сейчас отправляйся.
Его план понятен. Либо я откажусь, и буду уволен, либо провалю неважное в сущности интервью, и тоже буду уволен.
Не хотелось бы так начинать новую жизнь в незнакомой стране. Но каков выбор? Никакого.
Чтобы не выругаться пришлось использовать всю свою силу воли. Ладно, без паники.
— Акиро, это что, правда? — подошел ко мне худой паренек, в черной засаленной футболке и видеокамерой на плече. Видимо, оператор. — Начальник сказал, что интервью у Йоши будешь брать ты. Вакедо что, продолжает с ума сходить?
— Нет, не продолжает, — ответил я. — Он говорит серьезно. Я буду вести это интервью.
— Ты?! — он с явным недоверием смерил меня с ног до головы взглядом.
— А почему нет?
Я закрыл глаза, сконцентрировался. Вспомнил все театральные уроки. Я не пытаюсь стать другим человеком. Я он и есть. Чувства журналиста — теперь мои собственные чувства. Опыт его — мой опыт.
— Я готов, — произнес я, открыв глаза.
Преображение мое заметил оператор и несколько смутился.
— Ну… хорошо, давай попробуем.
— Где гость?
— Он в третьей студии.
— Пошли.
Я махнул оператору и быстрым шагом направился к двери.
— Акиро, стой! — окликнул меня оператор.
— Ну что еще?
— Ты бы хотя бы робу снял свою, да в костюмерную заглянул, — он кивнул на мою одежду. — Чтобы в кадре выглядеть как настоящий журналист.
Я глянул на себя и только сейчас понял, что собираюсь брать интервью в рабочей одежде.
* * *
Решить проблему с одеждой удалось скоро. Мы зашли в костюмерную, и я стащил первый попавшийся черный пиджак, идеально подошедший мне. С новой одеждой я ощутил еще большую уверенность. Я теперь ощущал себя журналистом на девяносто девять процентов.
Третья студия располагалась этажом ниже. Была она необычной. Высокие окна, затемненные бархатными шторами, впускали мягкий свет, освещая потемневшие от времени рабочие столы. В углу стоял старинный граммофон с растрескавшейся трубой. На стенах висели черно-белые фотографии с отблесками прошедшей эпохи. Повсюду висел старинный реквизит — подсвечники, лампы.
— А что за передача? — шепнул я оператору. — «Пыль истории»?
— Почти. «Страницы истории».
Я тяжело вздохнул. Ну и скука! Кто вообще у них тут креативный директор? Или он давно умер, и его засушили между этими самыми страницами истории, как прошлогодний лист?
Я прошел дальше.
— Вы кто? — остановила меня девушка.
Изящный силуэт незнакомки невольно привлек внимание. Длинные черные волосы были гладко уложены в аккуратный пучок на затылке, лишь несколько прядей выбивались, мягко обрамляя лицо. В чертах лица читается спокойная сосредоточенность. Миндалевидные глаза, оттененные легкими тенями, смотрели пристально, отслеживая каждый момент съемочного процесса.