Шоу Фрая и Лори
Шрифт:
Официант«Рецина». Очень хорошая.
СтивенПросто отменная, Стю.
Хью( Пауза.) Ладно, надеюсь, на свадьбу вы меня пригласите?
СтивенЧто?
ОфициантПрошу прощения?
ХьюВы же, как я понимаю, пожениться решили?
СтивенСтюарт…
ХьюНет, ну ясно же, ты стакнулся против меня с каким-то паршивым греком и, получается, шесть лет дружбы — псу под хвост.
ОфициантПо-моему,
Хью( Официанту.) Хватит чушь нести.
СтивенПослушай, Стю…
ХьюНет, это ты меня послушай, размазня. Пока ты просиживал штаны на лингафонных курсах, изучая античные языки, я истоптал весь Тивертон, осваивая торговое дело.
СтивенСтю…
ХьюПока ты поджаривал свою волосатую задницу на нудистских пляжах Крита или не знаю чего еще, пока фаршировал виноградные листья с целой оравой извращенцев, я зарабатывал степень магистра в университете ударов судьбы и неприятных сюрпризов. Так вот, мистер, — извиняться за это я не собираюсь. Ни перед тобой, ни перед твоим полюбовником. ( Встает и направляется к выходу.)
СтивенСтю! Куда ты?
ОфициантЕсли хотите, сэр, я могу принести вам омлет.
ХьюЗабудьте. С меня довольно, Гордон. Я хочу получить нормальный британский люля-кебаб [7] .
ВДВ
Одетый в форму ВДВ Стивен стоит за столом вербовочной конторы.
СтивенИтак, вы желаете вступить в ряды воздушных десантников?
7
Мне кажется, что Аль Капоне смотрелся бы здесь неплохо/
ХьюВообще-то, не очень.
СтивенНе очень?
ХьюНу, может быть, чуток.
СтивенВот это уже дело. Высота?
ХьюПростите?
СтивенРост у вас какой?
ХьюА. Два метра восемьдесят девять сантиметров. С половиной.
СтивенДва восемьдесят девять. Хорошо. Вес?
Молчание.
Ваш вес?
Молчание.
Ну так?
ХьюУже досчитываю.
СтивенПравильно. Вы бы удивились, узнав, сколько кандидатов приходит в ужас, выяснив, какие они тяжелые. Итак, ваш вес?
ХьюТри тонны.
СтивенТри тонны. Вы уверены?
ХьюЧуток больше.
СтивенХорошо. Чуток больше трех тонн. В таких делах лучше быть точным. А то потом хлопот не оберешься. Так. Какие-нибудь физические или психические недостатки?
ХьюОтсутствие вкуса.
СтивенК чему? К кино, к музыке?
ХьюК пище. Я не чувствую вкуса
СтивенО господи. Это может оказаться помехой.
ХьюТак это помеха?
СтивенЯ сказал: может оказаться. Не важно, двигаем дальше. Какие-нибудь особые навыки?
ХьюЯ хорошо выгляжу в черном.
СтивенПревосходно. Сколько вам лет?
ХьюДесять с половиной.
СтивенРазмер ноги?
ХьюДвадцать восемь.
СтивенСтранности?
ХьюВечно путаю рост с размером ноги. Вернее, размер ноги с ростом. Видите? Опять перепутал.
СтивенНу, это не страшно. Разговор поддерживать умеете?
ХьюО погоде или о дорожных пробках?
СтивенВ этом роде.
ХьюДо конца дотерпеть могу.
СтивенОтлично. Ладно, известно ли вам, в чем состоит назначение ВДВ?
ХьюВообще-то, не очень.
СтивенПонятно. Ну что же, изначально ВДВ создавались как элитные, первоклассные, секретные, первоклассно секретные штурмовые части, действующие во время войны в тылу врага.
ХьюНу да.
СтивенНо, разумеется, с тех пор наша роль несколько изменилась. Сегодня наша задача состоит главным образом в том, чтобы облегчать мастурбаци. [8] [9] всякой парламентской шушеры.
8
р.1946. Английский актер, играющий крутых служак.
9
Давайте его выкинем. Все равно абсолютно непонятно.
ХьюВиноват?
СтивенУвы, это так. Очень большое, внушающее большую тревогу число нынешних парламентариев не способно достичь сексуального удовлетворения без фантазий о ВДВ. Так что, в основном, нам приходится слоняться вокруг парламента, показывая, какие мы секретные, первоклассные и элитные, и тем самым оберегая семьи парламентариев от распада.
ХьюМеня это как-то не вдохновляет. А другие вакансии у вас есть?
СтивенНу, Би-Би-Си уверяет, что возьмет всякого, кто войдет вон в ту комнату.
ХьюВ какую?
Стивен( Указывая) Вон в ту, прямо напротив.
ХьюЛадно, попробую.
Хью входит в комнату, обставленную для следующей сценки.
Операции
Стивен и Хью сидят на табуретах.
СтивенСколько я понимаю, Хью, ты отыскал в этой кипе журналов нечто интересное.
ХьюСовершенно верно, Стивен. Брошюру Коллингвудской больницы.