Шпионы «Маджонга»
Шрифт:
— Ха-ха, удивительно, товарищ Сунь.
— Удивительно? — Сунь глянул на него поверх меню. Его глаза за стеклами очков заморгали — он изобразил на лице абсолютное непонимание.
— Я насчет безработицы… Ведь в Китае нет безработных.
Пару секунд Сунь продолжал молча рассматривать своего спутника, а затем отложил меню и опустил руки на стол, покрытый скатертью.
— Чушь! — отреагировал он.
Глаза Цю едва не вывалились из орбит.
— Я знаю, — пояснил Сунь, — этих людей принято называть «ожидающие работы». Такова благозвучная официальная формулировка, но я называю их безработными. С этого дня такой термин должен употреблять и ты. Иногда мне кажется, Младший брат, что ты забываешь о своем новом ранге Красного Дракона.
Цю вскрикнул и мгновенно умолк. «Телеграфные бюллетени» представляли собой подборку материалов для партийных руководителей высшего звена и ежедневно распространялись среди членов ЦК КПК и руководства военных округов, являясь этаким аналогом сводки новостей, которую получает на утренних брифингах президент США. В стране, где основная масса населения была лишена доступа к сведениям о самих себе, оставаясь отгороженными от внешнего мира, эти документы являлись далеко не безобидным источником информации. В них таился огромный вред, ибо знания о внешнем мире несли в себе угрозу перерождения и превращения во «вредного элемента».
— Я не думал, что мне разрешено получать их, — признался Цю дрогнувшим голосом. По правде говоря, он и не собирался узнавать это. Все, чего он хотел, так это чтобы ему позволили спокойно заниматься своим делом. — Я думал, что, может быть, материалы внутреннего пользования…
— А что полезного для себя ты найдешь в материалах внутреннего пользования? — В голосе Суня слышалось неприкрытое презрение. — Все эти выжимки из внутренней печати хороши для кадровых работников двенадцатой ступени. Еще раз напоминаю тебе, Красный Дракон, что теперь для тебя все изменилось. Ладно, хватит об этом. Давай закажем густой холодный суп из миндаля, его здесь готовят превосходно.
Несмотря на волнение, Цю почувствовал, как рот его наполнился слюной.
— Какая роскошь! Благодарю вас.
— Не стоит церемониться!
Едва Сунь поднял руку, появился официант. Цю смотрел во все глаза: высокое качество обслуживания — это из ряда вон выходящее событие. Однако официант был так же вежлив, как и проворен. Он не только записал заказ на листочке, но еще и улыбнулся при этом. В городе, в котором даже в лучших ресторанах приходилось ждать по часу, чтобы сделать заказ, это было невиданным явлением. До Цю вдруг дошло, что его спутник бывал здесь прежде, да не один раз. Но он тут же напомнил себе, что Сунь Шаньван много претерпел в свое время, и это только справедливо, что сейчас ему воздается за прошлые страдания. [14]
14
Имеется в виду культурная революция. Ранее в тексте, а также здесь и далее встречаются непривычные для русского читателя словосочетания, представляющие собой ярлыки и обороты из политического лексикона, как-то: вредный элемент; руководящие работники высшего звена; кадровые работники и т. д.
— Для начала мы выпьем маотая. [15] Вино я закажу позже.
Официант кивнул. Опусти он свою голову на миллиметр ниже, и это был бы уже поклон. Потрясенный Цю смотрел ему вслед, пока тот не исчез за вращающимися дверьми, ведущими на кухню.
— Надеюсь, тебе понравится живой карп, Младший брат?
— Я никогда не пробовал это блюдо, Старший брат.
— Вот как? Они вылавливают карпа из садка, и два повара совместно разделывают его, потрошат, жарят, обкладывают гарниром. Вся эта процедура занимает всего несколько секунд, и в результате при подаче рыбы на стол она все еще трепыхается. Ты знаешь, однажды я видел, как карп открывал рот даже после того, как его объели до костей. Правда, правда! Тут весь секрет в том, чтобы не затронуть определенный нервный центр в мозгу. Да ты и сам увидишь…
15
Маотай — крепкая рисовая водка.
16
Угощая куревом, — а китайцы делают это постоянно, — человек предлагает вам не всю пачку, как это принято у нас, а подает одну вытащенную сигарету, избавив вас от труда самому доставать ее.
— Хорошо. Мне как раз нужен ваш совет, товарищ Сунь.
— Ладно-ладно. Но сначала давай выпьем.
Официант принес маотай, и Сунь поднял свою рюмку:
— Осуши стакан. [17]
Цю отхлебнул огненной жидкости, опасаясь, сможет ли он после этого сегодня работать. Он не привык к крепким напиткам: водка обожгла гортань, на глазах выступили слезы.
— Мне нравится это место, — сказал Сунь, который, похоже, пребывал в прекрасном настроении. — Императорская кухня, причем самая лучшая. Ты знаешь, что в прошлом веке императору подавали в полдень по сто тридцать шесть перемен? То, что он не съедал, выкидывалось.
17
Слова, которые произносят, провозглашая тост или поднимая рюмку (бокал), дословно означают «Осуши стакан!» и соответствуют нашему «До дна!». По китайски — «гань бей».
Наступило короткое молчание, во время которого двое мужчин размышляли, что принесла Китаю революция.
— Ну, а теперь, — начал Сунь, — давай поговорим. Тобой все довольны. Не говоря уже о твоих выдающихся способностях в математике и финансовом деле, ты очень быстро продвигаешься в освоении практических навыков разведывательного дела. Вот почему я назначил тебе встречу в ресторане: это своего рода поощрение. Кроме того, здесь мы можем свободно обмениваться своими соображениями, расслабившись в приятной атмосфере.
Все это радовало и приятно будоражило, но Цю подумал, что на Западе Сунь Шаньван, будучи начальником, поощрил бы его повышением по службе, и, следовательно, окладом, и, что куда более важно, — неограниченными возможностями. Такое направление мыслей было Цю не свойственно: подобная догадка посетила его впервые, и он решил быть начеку.
— Так ты говоришь, что хотел бы получить от меня совет, а?
— Да, пожалуйста. Могу ли я узнать, слышали вы когда-нибудь о гонконгце по имени Ао? Он был убит…
— А, так Ни рассказал вам эту историю, да?
Цю моргнул.
— Так вы знаете?..
— Да. Об этом есть в досье белого иностранца. Мы все еще расследуем это. Скажу тебе, Младший брат, что у Саймона Юнга такие связи в Китае, которые даже нам не удастся проследить. Отменные у него контакты.
Так! Значит, связи, блат. Цю никогда раньше не слышал этих слов применительно к иностранцу.
— Это необычно, — прокомментировал он.
— Скажем больше: это уникально. Он возвел вокруг себя свою собственную стену. Когда-нибудь этот человек будет для нас очень полезен. Если выживет… Ага, копченая курица!..
Прежде чем снова заговорить, Цю выждал, когда отойдет официант. Странно все-таки: зал уже полон, а столики поблизости никто не занимает.
— Вы думаете, он не выживет?
Сунь пронзительно посмотрел на него, пожал плечами и промолчал. Затем своими палочками выбрал самый большой кусочек курятины с прослойкой розового мяса и подал его Цю. Тот некоторое время задумчиво чавкал, потом сказал:
— Я думаю, он очень крепок.
— Возможно.
— Старший брат, как вы думаете, это он приказал убить Ао?
Толян и его команда
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
