Шпоры на босу ногу
Шрифт:
Там тогда было так: Курт стоял на коленях и наотмашь рубил по канату. Визжали пули, сабля плохо слушалась… Но, тем не менее, вскоре канат стал понемногу расползаться. Еще немного, думал Курт, ну, еще! И еще…
Вдруг, услышав за спиной громкий всплеск, драгун поспешно обернулся…
И увидел, что напротив него, но уже с другой стороны моста, на бревна вылез мокрый бородач.
– Давай, жолнежа, давай! – скомандовал он оторопевшему Курту и тоже принялся рубить канаты, но, правда, топором. Визжали пули, мост дрожал…
Но вот канаты лопнули, течение стремительно развернуло бревна, и мост стал расходиться. Курт лихорадочно схватился
Вот разве что течение несло их совсем не туда, куда надо – к гвардейцам! Сержант тяжко вздохнул и отвернулся. Солдаты виновато переглядывались…
А гвардейцы – на том берегу – отступая перед невидимым еще противником, торопливо и беспорядочно стреляли в сторону леса.
– Жаль! Бедный Курт! – вздохнул Франц.
– Нет! Война есть война, и затем мы сюда и пришли! – хмуро сказал Хосе.
А сержант ничего не сказал – молча пришпорил лошадь. И остальные поступили точно так.
Артикул двенадцатый
…И ПРИКЛАД В ШИРИНУ
Был человек – и нет человека. Непривычные к этому скорбят, поминают ушедшего в молитвах, говорят о нем только хорошее. Ну а привычные, те стараются поскорее забыть о случившемся. Они ведь понимают, что недалек и их черед, так зачем же тогда омрачать свои, может быть, последние часы? Нет, лучше делать вид, что ничего не случилось, тем более, что день-то выдался погожий – небо очистилось от туч, светило солнце. Отряд, довольно-таки сильно растянувшись, ехал по холмистому полю. Вперед ехали сержант и Мадам, которая, пусть и на одну сторону, по-дамски, но весьма уверенно держалась в седле, затем, отставая на добрую сотню шагов, ехали Чико, Хосе и Франц, и уж совсем позади всех едва поспевал Гаспар, с детства не склонный к верховой езде. Бывший кучер со слабой надеждой поглядывал по сторонам, однако ни дороги, ни селения нигде не было видно. Молчали уже пятую версту. Наконец Чико не выдержал, вздохнул и сказал:
– Если бы я родился в России, так лежал бы сейчас на печи, славил доброго царя и грелся до седьмого пота.
– А вы знаете, – вдруг оживился Франц, – в Смоленске меня научили готовить настоящий русский квас. Когда тебе жарко, так жарко, что просто нечем дышать…
– Ну вот, опять начинается! – поежился вконец продрогший Хосе.
Франц обиделся и замолчал. И снова поехали молча, и каждый думал о своем. На скоро Чико вновь заговорил:
– Проклятая дорога! Она сама не знает, куда нас ведет! Не так ли, господа? – и, через пять шагов: – Ну, что молчим?
Хосе и Франц не отозвались. Чико поморщился, сказал:
– Этак еще немного, и мы заболеем баварской болезнью!
Однако ни Хосе, ни Франц и не подумали спросить, на что это он намекает. Но Чико уже было все равно, желают его слушать или нет! И он опять сказал:
– Баварская болезнь! – Покачал головой и добавил: – Ужасное зрелище. Да и к тому же, это было, – тут Чико перешел на шепот, – это было первое пришествие Белой Дамы!
При упоминании этого имени Франц и Хосе сдержанно заулыбались. Но Чико их уже не замечал – он неотрывно смотрел на ехавшую впереди Мадам и говорил:
– Это было еще в октябре, при первых заморозках. На стоявших в Витебске баварцев – и только на них! – напала какая-то очень странная болезнь. Да-да, друзья мои, почему-то ни нас, итальянцев, ни
И Чико замолчал. Франц, подождав – и осмотревшись, – с опаской сказал:
– Но Курт ведь не баварец!
– Да, – согласился Чико, – это так. Но Курт – это совсем другое. Там всё совершенно ясно – там его охмурила она, то есть сами знаете, кто. А вот баварцы! Что было с баварцами? Неужели они – это тоже она?! Кто мне про это хоть что-нибудь скажет?! – И тут Чико наконец замолчал и задумался.
(Да, странная была история! Тот дом с колоннами стоит и по сей день, в нем никто не живет. – маиор Ив. Скрига)
Итак, Чико молчал. И Франц молчал. Молчал Хосе…
Молчала и Мадам. Да и сержант, вроде бы, тоже молчал, но уж очень особенно! Или, если это прямо называть, то сержант тогда был в очень сильном гневе. Ну, еще бы! Ведь, выходя от Лабуле, Мадам поклялась, что сразу после того, как они перейдут через реку, она расскажет ему все-все-все! И что с этого? Да ничего! А он ведь не спешил с расспросами, он же старался быть тактичным. И вот они сперва перешли через мост, потом лишились Курта – жаль Курта, зря он тогда так погорячился, – потом была стрельба, они скрылись в лесу и перешли на шаг, а сержант всё молчал. И они еще долго ехали шагом, потом солдаты наконец отстали… И вот лишь только тогда он напомнил Мадам про ее обещание! И вот что она ему ответила – будто в насмешку:
– Я вас понимаю, сержант! Но и вы меня, прошу великодушно, поймите. Генерал поставил меня в крайне невыгодное положение, не сообщив вам о том, кого же именно вы должны доставить в ставку императора. А посему… Вначале вы вообразили, будто я русская шпионка. Но помилуйте, сержант, если бы я и действительно была таковой, то, оказавшись в лагере у партизан, я тотчас бросилась бы к русскому ротмистру… Ну, и так далее! А я осталась с вами. Зачем?
– Вот я и думаю: зачем? – это сержант сказал уже очень сердито.
А Мадам это было всё равно. Она, если выражаться без прикрас, продолжала чирикать вот что:
– Вот и прекрасно! Далее. А если бы я была… ну, как бы это лучше выразиться… Да! А если бы я была доверенным лицом господина генерала, то разве бы я помогала вам расправиться с этим, как там его, Лабуле? Ну, конечно же, нет! Итак, мой любезный сержант, тут вы еще раз ошиблись, приняв меня за резидента на сей раз французской разведки.
– Так кто же вы тогда?
– А вот на это я вам ответить не могу.