Шрам
Шрифт:
Рассказал Стоку, кого отобрал за это время в дружину и к чему хочу прийти в будущем. Предупредил, что своего десятника оставлю командовать тем отрядом, который размещается на моем подворье. В будущем это будет моя гвардия, а сейчас это — просто лучшее, что я смог найти в маноре. Посоветовал опираться в служебных вопросах на Матея.
Достал писчие принадлежности, составил и подписал со Стоком договор. Дружба — дружбой, а служба — службой. Всему свое место и время. Поставил перед ним ближайшие и последующие задачи. Первое — это охрана села и ремесленного квартала. При необходимости, —
Второе — это организация патрульной службы и очистка манора от разбойников. В последующем, при наличии финансовых возможностей, — формирование более крупной дружины.
Вызвал в кабинет своего десятника и предложил ему повышение: должность командира моего конного отряда, будущей гвардии. Озвучил повышение его денежного содержания. После того, как Матей согласился, познакомил его со Стоком.
Затем собрал по тревоге дружину и представил личному составу Стока, как их непосредственного командира. Дал Стоку команду на принятие дел и должности и ушел обратно в кабинет, около которого меня уже ждал Алоиз.
Купец рассказал мне, что, прочитав мою записку, присланную голубиной почтой, начал закупать заказанное мной и активно готовиться к поездке в Оряхово. Торопился, как только мог, и вот он тут.
Я довольно потер руки и дал Джеймсу команду начинать запускать тех мастеров, о которых я ему сказал утром. И процесс пошел. Мыло обычное и душистое, просто кусками и расфасованное в изящные резные шкатулки. Зубные щетки, костяные и деревянные, простые и украшенные резьбой. Зубной порошок в берестяных и резных деревянных коробочках.
Чернильницы-непроливайки: простые и украшенные, разного объема и толщины, в мешочках и нитяных плетенках. Пеммикан и алкоголь. Различные настойки в бочонках и кувшинах. Все аккуратно проклеймено и расфасовано. Я показывал, объяснял и давал пробовать.
Обозначил свою возможность поставлять на продажу стрелы к лукам, болты к арбалетам и сулицы. Качество обещал самое высокое, но предупредил, что сначала обеспечу свою дружину, а продажи нужно будет начинать с Аристи. Чтобы, помимо меня, качественные метательные снаряды первым получил мой лорд.
Алоиз был в восторге, большем восторге, чем после запуска воздушного змея. Я еще добавил масла в огонь, пообещав через несколько чертогов неизвестную сладость и намекнул, что через три года у меня будет жемчуг на продажу. Все, купец был мой!
Алоиз ожидаемо меня порадовал. Он привез заказанное мной железо и медь в брусках, почтовых голубей, соль, пяти- и десятилитровые бочки, недорогое вооружение, два десятка наемников, а также некоторое количество ремесленников-добровольцев и выкупленных из долговой тюрьмы. А самое главное, он привез золото.
Удовлетворившись взаимной презентацией, мы уселись договариваться о начале общего дела. Доли в деле определили: пятьдесят один процент мне и сорок девять процентов купцу. Согласовали общее клеймо: щит, на нем ореховый венок, внутри венка — вензель «СЛ», под вензелем небольшой кошель с инициалом «А». Продажу будем вести через торговое представительство Алоиза в Оряхово, которое
Алоиз со смехом рассказал, как к нему на контракт набивалась пятерка наемников, которая перед этим чертог отслужила у меня. Спросил, отчего так? Не медом ли у меня намазано? Посмеялись вместе. Но я подтвердил его выбор, охарактеризовал наемников в лучшем свете.
Я обязался сбывать свой товар только через Алоиза и с другими купцами дело не иметь. Сказал, что у меня тоже готовы почтовые голуби и я отдам их купцу на обратный путь. Теперь нам связываться будет легче.
То, что касается производства в моем маноре, обговорили. Дальше я объяснил, что это только начало нашей деятельности, а другие проекты надо начинать прямо в Аристи и обязательно брать в долю барона. Он нам предоставит производственные площади и «крышу», а сам обеспечит себе постоянный доход и развитие ремесел в баронстве. Заодно решит проблему с предстоящей в следующем году выплатой повышенного налога.
Достал подготовленные заблаговременно рисунки и объяснил купцу, что именно хочу производить в столице баронства: подрессоренные повозки с уникальным поворотным механизмом, зонтики, вееры, игры. С потирающим руки Алоизом решили встретиться в Аристи через чертог и вместе идти договариваться с бароном о запуске совместных проектов.
Доли в создаваемом совместном предприятии решили разделить следующим образом: купцу — пятьдесят процентов, барону — сорок процентов, мне любимому — могучие десять процентов. Жадность фраера сгубила. Особенно если учитывать планируемое распределение обязанностей: барон предоставляет площади для производства и охрану, я — идеи, купец — персонал, поставку материалов, организацию производства.
Договорились о ежегодном аудите и допуске к проверке дел в созданном совместном предприятии мной и бароном в любое время. Придумали свой торговый знак: геральдическая аристийская сова держит в когтях клеймо — щит, на нем ореховый венок, внутри венка — вензель «СЛ», под вензелем небольшой кошель с инициалом «А». Алоиз обязуется подготовить договор между нами к моему приезду в Аристи и там заверить его у королевского нотариуса.
Уточнили, какие поставки требуются в Оряхово. Я обозначил потребность в соли, извести, металле, меле, бочонках под алкоголь и кленовый сироп, некоторых видах вооружения, а в первую очередь — в тегиляях. Алоиз почесал в затылке и ответил, что это можно организовать, но известь и мел мне лучше самому закупать в маноре Лазац, с которым я граничу на западе.
Ближайшие залежи известняка есть только в Малахитовых горах Помории и Расении, а также на побережье Лазаца. Продукт этот очень дешевый, но если учитывать большое плечо подвоза из Малахитовых гор, то выйдет не так выгодно, как если бы везли из Лазаца. В общем, определились, известью и мелом я купца не гружу и решаю этот вопрос сам.
В заботах и хлопотах день пролетел, как пуля. Когда Джеймс, постучав в дверь, внес в кабинет свечи, я с кряхтением поднялся из-за стола и протестующе поднял руки перед довольным Алоизом: