Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1
Шрифт:
Шукадева Госвами сказал: О государь, когда-то небесный царь Индра, возгордившись тем, что владеет сокровищами всех трех миров, попрал закон ведического этикета. Однажды Индра восседал на троне, и его окружали Маруты, Васу, Рудры, Адитьи, Рибху, Вишвадевы, Садхьи, Ашвини-кумары, сиддхи, чараны, гандхарвы и великие святые. Там были видьядхары, апсары, киннары, патаги [божественные птицы] и ураги [божественные змеи]. Все они почитали Индру и служили ему, а гандхарвы и апсары танцевали и сладостно пели под прекрасную музыку. Над Индрой держали белый балдахин, сияющий, как полная луна. Индру обмахивали опахалами и оказывали ему все царские почести; с ним делила трон его супруга Шачидеви. В том собрании вдруг появился мудрейший Брихаспати, духовный наставник Индры и других полубогов, которого чтут и полубоги,
тато ниргатйа сахаса кавир ангирасах прабхух
айайау сва-грихам тушним видван шри-мада-викрийам
татах — тогда; ниргатйа — удалившись; сахаса — вдруг; кавих — великий мудрец; ангирасах — Брихаспати; прабхух — наставник полубогов; айайау — вернулся; сва-грихам — домой; тушним — безмолвный; видван — узнав; шри-мада-викрийам — падение нравов из-за безумия, внушенного богатством.
Брихаспати знал обо всем, что случилось и что еще произойдет. Он знал, что Индра пренебрег этикетом потому, что возгордился богатством и властью. Он мог бы проклясть Индру, но не стал делать это, а молча вышел из зала собраний и вернулся домой.
тархй эва пратибудхйро гуру-хеланам атманах
гархайам аса садаси свайам атманам атмана
тархи — тотчас; эва — же; пратибудхйа — осознав; индрах — царь Индра; гуру-хеланам — неуважение к духовному учителю; атманах — свое; гархайам аса — порицал; садаси — в том собрании; свайам — самого; атманам — себя; атмана — сам.
Царь небес Индра тотчас осознал свою ошибку. Поняв, что проявил неуважение к духовному наставнику, он в присутствии всех стал себя укорять.
ахо бата майасадху критам ваи дабхра-буддхина
йан майаишварйа-маттена гурух садаси каткритах
ахо — о гоЯре; бата — истинно; майа — мною; асадху — недостойный; критам — поступок; ваи — конечно; дабхра-буддхина — по неразумию; йат — поскольку; майа — мною; аишварйа-маттена — возгордившимся богатством; гурух — духовный учитель; садаси — в этом собрании; кат-критах — оскорблен.
О горе мне! Как недостойно поступил я — возгордившийся безумец! Ко мне пришел мой духовный наставник, а я не оказал ему почтения, я оскорбил его!
ко гридхйет пандито лакшмим трипиштапа-патер апи
йайахам асурам бхавам нито 'дйа вибудхешварах
ках — какой; гридхйет — пожелал бы; пандитах — ученый человек; лакшмим — богатства; три-пишта-па-патех апи — хоть [я] и царь полубогов; йайа — которым; ахам — я; асурам — к демоническому; бхавам — нраву; нитах — подвинут; адйа — ныне; вибудха — пребывающих в благости (полубогов); ишварах — царь.
Хоть я — владыка пребывающих в благости полубогов, я возгордился своим ничтожным богатством и осквернился ложным эго. Кто в целом мире взял бы теперь мое богатство, зная, что рискует пасть так низко? Да будет прокляты все мои богатства!
КОММЕНТАРИЙ: Шри Чайтанья Махапрабху в Своей молитве говорит: на дханам на джанам на сундарим кавитам ва джагад-иша камайе — «О мой Господь, я не прошу богатства, мне не нужны толпы последователей и не нужна красавица-жена, которая ублажала бы меня». Мама джанмани джанманишваре бхаватад бхактир ахаитуки твайи: «Я даже не прошу об освобождении. Позволь мне только жизнь за жизнью верно служить Тебе». Чрезмерный достаток портит — таков закон; этот закон справедлив и в отношении отдельного человека, и в отношении общества в целом. Богатство порой становится причиной падения даже самого Индры, хотя он — глава полубогов, а полубоги пребывают в гуне благости. Нечто похожее мы наблюдаем сейчас в Америке: американское общество всегда стремилось к идеалу материального процветания, не задумываясь о том, что нужно воспитывать идеальных людей, а теперь американцы сетуют на то, что в стране растет преступность,
К счастью, в Америку пришло Движение сознания Кришны, и уже немало молодых людей приняли его всерьез. Этих удачливых юношей и девушек мы стараемся сделать безупречными людьми, обладающими истинными добродетелями, — людьми, которые не едят мяса, не распутничают, не употребляют одурманивающие средства и не играют в азартные игры. Если американцы действительно хотят остановить в своей стране рост преступности, они должны обратиться за помощью к нашему Движению и переустроить общество так, как учит «Бхагавад-гита», разделив его на четыре класса (чатур-варнйам майа сриштам гуна-карма-вибхагашах). Сейчас они воспитывают людей, которых нельзя отнести даже к четвертому классу. Разве в этой ситуации можно избежать разгула преступности? В те давние времена Господь Индра раскаивался в том, что выказал неуважение к своему духовному наставнику, Брихаспати. Американцы тоже должны раскаяться, что они направили свое общество по ложному пути, и прислушаться к словам духовного учителя, представителя Кришны. Тогда Америка обретет долгожданное счастье и станет нацией безупречных людей, за которой пойдет весь мир.
йах парамештхйам дхишанам адхитиштхан на канчана пратйуттиштхед ити бруйур дхармам те на парам видух
йах — кто; парамештхйам — царский; дхишанам — трон; адхитиштхан — занимает; на — ни; канчана — кто; пратйуттиштхет — должен приветствовать стоя; ити — так; бруйух — говорящие; дхармам — законы религии; те — они; на — не; парам — высшие; видух — знают.
Тот, кто говорит, что восседающий на троне царь не должен встать, чтобы приветствовать другого царя или же брахмана, не знает высших законов религии.
КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур поясняет, что правитель, восседающий на троне, не обязан оказывать почтение никому, кроме своих старших: духовного наставника, брахманов и вайшнавов. Этому есть немало примеров. Когда Нарада однажды посетил Господа Кришну, тот восседал на троне, но, увидев великого мудреца, тут же поднялся, чтобы вместе с царедворцами почтить его. Нарада знал, что Кришна — это Верховная Личность Бога, а Кришна знал, что Нарада — это Его преданный, и все же Господь не стал нарушать обычаи. Нарада был брахмачари, брахманом и возвышенным преданным, поэтому даже Кришна, когда играл роль царя, выражал Ему почтение. Так было принято в ведическом обществе. Однако то общество, члены которого не знают, как следует почитать представителя Нарады и Кришны, как устроить общественную жизнь и как развить в себе сознание Кришны, общество, стремящееся только к тому, чтобы каждый год производить автомобили и сооружать небоскребы, а потом ломать их и строить новые — такое общество, даже если оно и достигло высот технического прогресса, нельзя называть человеческим обществом.
В человеческом обществе, идущем по пути прогресса, следуют социальной системе чатур-варнья, — системе четырех классов, или сословий. В обществе должен быть класс совершенных людей, на которых равнялись бы все остальные — это наставники общества, первый класс. Второй класс — это правители; третий класс — те, кто производит пищу и заботится о коровах, а четвертый — те, кто подчиняется трем высшим сословиям. К пятому же классу нужно отнести всех, кто отказывается следовать этой социальной системе. Общество, которое не живет по ведическим законам, не может заботиться о благе людей. В этом стихе Индра говорит: дхармам те на парам видух — в таком обществе никто не знает ни о высшем законе религии, ни об истинной цели человеческой жизни.