Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге
Шрифт:

Преданность полубогам, духовному учителю и Верховному Господу, Вишну, стремление совершенствоваться в выполнении религиозных обязанностей, обеспечении материального благополучия и удовлетворении чувств [дхарме, артхе и каме], вера в слова духовного учителя и священных писаний, а также умение и неизменное желание зарабатывать деньги — таковы признаки вайшьи.

ТЕКСТ 24

шудрасйа саннатих шаучам

сева сваминй амайайа

амантра-йаджно хй астейам

сатйам го-випра-ракшанам

шудрасйа — шудры (рабочего, представителя четвертого сословия); саннатих — повиновение высшим сословиям (брахманам, кшатриям и вайшьям); шаучам — чистота;

сева — служение; свамини — хозяину, тому, кто их содержит; амайайа — нелицемерно; амантра-йаджнах — совершение жертвоприношений без мантр (то есть просто склоняясь перед Господом); хи — несомненно; астейам — отказ от воровства; сатйам — правдивость; го — коров; випра — брахманов; ракшанам — защита.

Почитание представителей высших сословий [брахманов, кшатриев и вайшьев], безукоризненная чистоплотность, отсутствие лицемерия, преданность своему господину, совершение жертвоприношений без произнесения мантр, отсутствие склонности к воровству, правдивость и стремление всячески защищать коров и брахманов — таковы признаки шудры.

КОММЕНТАРИЙ: Все знают, что слуги и наемные работники склонны воровать. Однако хороший слуга никогда не ворует. В этом стихе говорится, что шудра должен быть очень чистоплотным, не воровать, не лгать и всегда служить своему господину. Шудра может вместе со своим господином присутствовать там, где проводят жертвоприношение или какой-нибудь другой ведический обряд, но ему не следует произносить мантры: это разрешается только представителям высших сословий. Пока человек не очистится и не достигнет уровня брахмана, кшатрия или вайшьи — то есть пока он не станет двиджей, дваждырожденным, — повторение мантр не принесет желаемого результата.

ТЕКСТ 25

стринам ча пати-деванам

тач-чхушрушанукулата

тад-бандхушв анувриттиш ча

нитйам тад-врата-дхаранам

стринам — женщин; ча — также; пати-деванам — воспринимающих своего мужа как объект поклонения; тат-шушруша — готовность служить ему; анукулата — благожелательное отношение (к своему мужу); тат-бандхушу — к его друзьям и родственникам; анувриттих — такое же отношение (нужно обращаться с ними хорошо, чтобы муж был доволен); ча — и; нитйам — всегда; тат- врата-дхаранам — исполнение обетов мужа, или подражание ему в поведении.

Служить мужу, всегда желать ему добра, одинаково благожелательно относиться к его родственникам и друзьям, исполнять те же обеты, что и муж, — вот четыре правила, которым должны следовать добродетельные женщины.

КОММЕНТАРИЙ: Для мирной семейной жизни крайне важно, чтобы жена следовала обетам своего мужа. Если жена несогласна с какими-то его обетами, их семейная жизнь будет отравлена. Чанакья Пандит дал на этот счет очень ценное наставление: дампатйох калахо насти татра шрих свайам агатах. В доме, где нет распрей между мужем и женой, поселяется сама богиня процветания.

Женщину следует воспитывать так, чтобы она могла соблюдать правила, перечисленные в этом стихе. Главное для добродетельной женщины — всегда заботиться о благе своего мужа и любить его. В «Бхагавад-гите» (1.40) сказано: стриишу душтасу варшнейа джайате варна-санкарах — если женщины утрачивают чистоту, у них будут рождаться дети, относящиеся к категории варна- санкара. В наши дни примером варна-санкары являются хиппи, которые не признают никаких правил. Другая проблема людей, относящихся к категории варна-санкары, заключается в том, что среди них очень трудно определить положение конкретного человека. Варнашрама — это научное деление общества на четыре варны и четыре ашрама, но в обществе, состоящем из варна-санкары, такого деления нет, и потому невозможно понять, кто есть кто: в таком обществе стираются грани между брахманами, кшатриями, вайшьями или шудрами. Чтобы люди жили в этом мире спокойно и счастливо, необходимо восстановить систему варнашрамы. Нужно определять, к какому роду деятельности склонен каждый человек, и давать ему соответствующее образование. Тогда духовное развитие людей станет естественным.

ТЕКСТЫ 26 — 27

саммарджанопалепабхйам

гриха-мандана-вартанаих

свайам ча мандита нитйам

паримришта-париччхада

камаир

уччавачаих садхви

прашрайена дамена ча

вакйаих сатйаих прийаих премна

кале кале бхаджет патим

саммарджана — очищением; упалепабхйам — омыванием водой или иными очищающими жидкостями; гриха — дома; мандана — украшением; вартанаих — а также прочими (домашними) делами; свайам — сама; ча — также; мандита — со вкусом одетая; нитйам — всегда; паримришта — чистая; париччхада — та, одежда и домашняя утварь которой; камаих — в соответствии с желаниями (мужа); учча-авачаих — и большими, и малыми; садхви — добродетельная женщина; прашрайена — со скромностью; дамена — с владением чувствами; ча — также; вакйаих — речами; сатйаих — правдивыми; прийаих — приятными; премна — с любовью; кале кале — в подходящее время; бхаджет — пусть поклоняется; патим — мужу.

Добродетельная женщина должна со вкусом одеваться и носить золотые украшения, чтобы доставлять удовольствие своему мужу. Всегда опрятная и привлекательная, она должна заботиться о чистоте и порядке в доме: подметать полы и мыть все водой и другими средствами. Она должна заботиться о домашней утвари, следить, чтобы в доме всегда стоял аромат благовоний и цветов, и с готовностью исполнять желания своего мужа. Скромная, правдивая, владеющая своими чувствами, она должна говорить с мужем ласково и с любовью служить ему, учитывая время и обстоятельства.

ТЕКСТ 28

сантушталолупа дакша

дхарма-джна прийа-сатйа-вак

апраматта шучих снигдха

патим тв апатитам бхаджет

сантушта — удовлетворенная; алолупа — не жадная; дакша — искусная (в служении мужу); дхарма-джна — знающая законы религии; прийа — доставляющая удовольствие; сатйа — правдивая; вак — та, чья речь; апраматта — внимательная (в служении мужу); шучих — чистая и внешне, и внутренне; снигдха — любящая; патим — мужа; ту — но; апатитам — не падшего; бхаджет — пусть поклоняется.

Добродетельная женщина должна быть нежадной и удовлетворенной при любых обстоятельствах. Она должна умело вести домашние дела и хорошо знать законы религии. Она всегда должна быть внимательной и чистоплотной, а речь ее — приятной и правдивой. Так добродетельная женщина должна с любовью служить своему мужу, если он не падший.

КОММЕНТАРИЙ: Ягьявалкья, знаток законов религии, объясняет: ашуддхех сампратикшйо хи махапатака-душитах. Человек, который не прошел обрядов очищения, называемых даша-видха- самскара, осквернен последствиями своих тяжких грехов. С другой стороны, в «Бхагавад-гите» Господь говорит: на мам душкритино мудхах прападйанте нарадхамах — «Грешники, которые не вручают себя Мне, — низшие из людей». Слово нарадхама означает «тот, кто не предался». А Шри чайтанья Махапрабху сказал: йеи бхадже сеи бада, абхакта — хина, чхара. Любой, кто преданно служит Верховной Личности Бога, безгрешен. Но те, кто не желает предаваться Господу, — падшие, жалкие существа. Добродетельной женщине не следует общаться с падшим мужем. Падший муж — это муж, который пристрастился к четырем основным видам греховной деятельности: недозволенному сексу, азартным играм, употреблению мясной пищи и одурманивающих веществ. Иначе говоря, если человек не предан Верховной Личности Бога, его следует считать падшим. Добродетельная женщина не обязана подчиняться распоряжениям такого мужа. Женщины не должны становиться рабынями нарадхам, низших из людей. Хотя у каждого из супругов есть свои обязанности, добродетельная жена не должна служить падшему мужу. Если муж — падший, женщине рекомендуется прекратить общение с ним. Однако отказ от общения с мужем вовсе не означает, что она должна снова выйти замуж, ибо это будет развратом. Если у добродетельной женщины, к несчастью, муж оказался падшим, она должна жить отдельно от него. И точно так же мужчина имеет право отделиться от жены, если она не имеет добродетелей, описанных в шастрах. Таким образом, в идеале муж должен быть чистым вайшнавом, а жена — добродетельной женщиной, обладающей всеми необходимыми для этого качествами. Тогда оба супруга будут счастливы и смогут успешно углублять свое сознание Кришны.

Поделиться:
Популярные книги

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас