Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге
Шрифт:
йа патим хари-бхавена
бхаджет шрир ива тат-пара
харй-атмана харер локе
патйа шрир ива модате
йа — (любая женщина) которая; патим — мужу; хари-бхавена — с мыслями о том, что он равен Хари, Верховной Личности Бога; бхаджет — станет поклоняться или служить; шрих ива — подобна богине процветания; тат-пара — преданная ему; хари-атмана — с мыслями о Хари; харех локе — в духовном мире, на планетах Вайкунтхи; патйа — с мужем; шрих ива — как богиня процветания; модате — наслаждается духовной, вечной жизнью.
Женщина, которая служит своему мужу, во
КОММЕНТАРИЙ: Богиня процветания — это идеальный пример верной, добродетельной жены. В «Брахма-самхите» (5.29) сказано: лакшми-сахасра-шата-самбхрама-севйаманам. На планетах Вайкунтхи Господу Вишну поклоняются сотни тысяч богинь процветания, а на Голоке Вриндаване Господу Кришне служат сотни тысяч гопи, и все они — тоже богини процветания. Женщина должна так же преданно служить своему мужу, как богиня процветания служит Господу. Мужчина должен быть безупречным слугой Господа, а женщина — такой же безупречной женой, как богиня процветания. Такие муж и жена всегда будут верны друг другу и, помогая друг другу, непременно вернутся домой, к Богу. Вот что говорит по этому поводу Шрила Мадхвачарья:
харир асмин стхита ити
стринам бхартари бхавана
шишйанам ча гурау нитйам
шудранам брахманадишу
бхритйанам свамини татха
хари-бхава удиритах
Женщина должна относиться к своему мужу, как к Верховному Господу. Подобно этому, ученик должен относиться к своему духовному учителю, как к Верховной Личности Бога, шудра должен считать Верховной Личностью Бога брахмана, а слуга — своего господина. Таким образом все они будут преданными Господа. Иначе говоря, благодаря такому образу мыслей они обретут сознание Кришны.
вриттих санкара-джатинам
тат-тат-кула-крита бхавет
ачауранам апапанам
антйаджантевасайинам
вриттих — занятие; санкара-джатинам — тех, кто родился от смешанного брака и потому не относится ни к одной из четырех варн; тат-тат — с той; кула-крита — в соответствии с семейной традицией; бхавет — да будет; ачауранам — не занимающихся воровством; апапанам — не греховных; антйаджа — представителей низших сословий; антевасайинам — тех, которых называют антевасайи, или чандалами.
Среди представителей смешанных сословий, именуемых санкарой, тех, кто не ворует, называют антевасайи или чандала [собакоед], и у них тоже есть свои потомственные занятия.
КОММЕНТАРИЙ: Перечислив признаки и обязанности представителей четырех главных сословий — брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр, Нарада Муни теперь говорит об антьяджах, людях из смешанных сословий. Представители смешанных сословий делятся на две категории: пратиломаджа и ануломаджа. Если жена принадлежит к более высокой касте, чем муж, их брак называется пратило. А если мужчина женится на девушке из более из низкой касты, такой союз называется ануло. От этих браков берут начало династии цирюльников, прачек и т. д. Тех антьяджей, которые в какой- то степени сохраняют свою чистоту, то есть не воруют, не едят мясо, не употребляют наркотиков, не вступают в недозволенные половые отношения и не участвуют в азартных играх, называют антевасайи. Представителям низших слоев общества разрешено вступать в брак со своими родственниками и пить вино, поскольку в их среде это не считается греховным.
прайах сва-бхава-вихито
нринам
веда-дригбхих смрито раджан
претйа чеха ча шарма-крит
прайах — как правило; сва-бхава-вихитах — предписываемые человеку в зависимости от того, под влиянием каких гун материальной природы он находится; нринам — людей; дхармах — обязанности; йуге йуге — в каждую эпоху; веда-дригбхих — брахманами, хорошо знающими Веды; смритах — признаны; раджан — о царь; претйа — после смерти; ча — и; иха — здесь (в нынешнем теле); ча — также; шарма-крит — приносящие благо.
Дорогой царь! Брахманы, хорошо знающие Веды, пришли к заключению, что, если представители того или иного сословия, — в какую бы эпоху [югу] они ни жили, — действуют в соответствии с влияющими на них гунами материальной природы, это принесет им благо как в нынешней жизни, так и в следующей.
КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (3.35) сказано: шрейан сва- дхармо вигунах пара-дхармат свануштхитат — «Гораздо лучше исполнять собственные обязанности, даже если эти обязанности небезупречны, чем пытаться исполнять чужие обязанности». Антьяджи, представители низших сословий, иногда воруют, пьют спиртное или вступают в недозволенные половые отношения, однако для таких людей это не считается грехом. Тигр, убивая человека, не совершает греха, но, если человек убьет другого человека, это будет грехом и убийцу отправят на виселицу. То, что для животных в порядке вещей, среди людей считается преступлением. Поэтому людям, которые по своим качествам относятся к разным слоям общества, предписаны различные обязанности. Кроме того, как утверждают знатоки Вед, эти обязанности также зависят о эпохи, в которую человек живет.
вриттйа сва-бхава-критайа
вартаманах сва-карма-крит
хитва сва-бхава-джам карма
шанаир ниргунатам ийат
вриттйа — занятием; сва-бхава-критайа — выполняемым в соответствии с гунами материальной природы, под влиянием которых находится данный человек; вартаманах — живущий; сва-карма- крит — выполняющий свою работу; хитва — оставив; сва-бхава- джам — порожденную гунами, которыми он обусловлен; карма — деятельность; шанаих — постепенно; ниргунатам — трансцендентного положения; ийат — может достичь.
Если человек выполняет работу, которая соответствует его положению в гунах материальной природы, и постепенно прекращает эту деятельность, он достигает уровня нишкамы.
КОММЕНТАРИЙ: Если человек постепенно отказывается от обычаев и обязанностей своего сословия и пытается служить Верховной Личности Бога (что соответствует изначальному положению души), он со временем обретает способность прекратить материальную деятельность и достигает уровня нишкамы — свободы от материальных желаний.
упйаманам мухух кшетрам
свайам нирвирйатам ийат
на калпате пунах сутйаи
уптам биджам ча нашйати
эвам камашайам читтам
каманам атисевайа
вираджйета йатха раджанн
агниват кама-биндубхих
упйаманам — обрабатываемое; мухух — снова и снова; кшетрам — поле; свайам — само по себе; нирвирйатам — неплодородность; ийат — может обрести; на калпате — не годится; пунах — опять; сутйаи — для выращивания урожая; уптам — посеянное; биджам — семя; ча — и; нашйати — гибнет; эвам — так; кама-ашайам — полное вожделения; читтам — сердце; каманам — объектов вожделения; ати-севайа — чрезмерным использованием; вираджйета — может избавиться от привязанностей; йатха — как; раджан — о царь; агни-ват — как огонь; кама-биндубхих — каплями топленого масла.