Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге
Шрифт:
тасйа даитйа-патех путраш чатварах парамадбхутах
прахрадо 'бхун махамс тешам гунаир махад-упасаках
тасйа — его (Хираньякашипу); даитйа-патех — царя Даитьев; путрах — сына; чатварах — четыре; парама-адбхутах — наделенные всеми замечательными качествами; прахрадах — один из них, которого звали Прахладой; абхут — был; махан — величайшим; тешам — из всех четверых; гунаих — обладающий трансцендентными качествами; махат-упаса-ках — будучи беспримесным преданным Верховной Личности Бога.
У Хираньякашипу было четыре замечательных, наделенных всеми достоинствами, сына, из которых самым лучшим был Прахлада. Как чистый преданный Личности Бога, Прахлада, воистину,
КОММЕНТАРИЙ:
йасйасти бхактир бхагаватй акинчана
сарваир гунаис татра самасате сурах
«В том, кто с непоколебимой преданностью верит в Кришну, постепенно проявляются все божественные качества Кришны и полубогов» (Бхаг., 5.18.12). В данном стихе Нарада Муни прославляет Прахладу Махараджу за то, что, поклоняясь Верховной Личности Бога, Прахлада обрел все замечательные качества. Таким образом, чистый преданный, который свободен от любых корыстных побуждений, наделен всеми материальными и духовными добродетелями. Решительный и великодушный, преданный Господа, который достиг высот в духовной жизни, развивает в себе все положительные качества. И наоборот: харав абхактасйа куто махад-гунах — если человек не является преданным, то даже если он и наделен какими-то материальными добродетелями, они, по сути дела, не представляют собой никакой ценности. Таково мнение ведических писаний.
брахманйах шила-сампаннах сатйа-сандхо джитендрийах
атмават сарва-бхутанам эка-прийа-сухриттамах
дасават саннатарйангхрих питривад дина-ватсалах
бхратриват садрише снигдхо гурушв ишвара-бхаванах
видйартха-рупа-джанмадхйо мана-стамбха-виварджитах
брахманйах — воспитан как натоящий брахман; шила-сампаннах — обладающий всеми добродетелями; сатйа-сандхах — жаждущий постичь Абсолютную Истину; джита-индрийах — полностью обуздав свои ум и чувства; атма-ват — подобно Сверхдуше; сарва-бхутанам — всех живых существ; эка-прийа — единственный объект любви; сухрит-тамах — лучший друг; даса-ват — как смиренный слуга; санната — всегда покорный; арйа-ангхрих — лотосным стопам великих людей; питри-ват — в точности как отец; дина-ватсалах — сострадателен к бедным; бхратри-ват — в точности как брат; садрише — к равным себе; снигдхах — очень нежен; гурушу — к духовному учителю; ишвара-бхаванах — почитаемого наравне с Верховной Личность Бога; видйа — образованностью; артха — богатством; рупа — красотой; джанма — аристократичностью или благородством; адхйах — наделен; мана — от гордости; стамбха — и заносчивости; виварджитах-полностью свободен.
[Далее перечислены качества Прахлады Махараджи, сына Хираньякашипу. ] Он вел себя в точности как настоящий брахман, ибо обладал безукоризненным нравом и решимостью постичь Абсолютную Истину. Он полностью обуздал свой ум и управлял своими чувствами. Он был добр ко всем живым существам, как Сама Сверхдуша, и являлся лучшим другом каждого. С людьми, достойными уважения, он вел себя как смиренный слуга, с бедными — как отец, к равным относился как любящий брат, а наставников, духовных учителей и старших духовных братьев почитал наравне с Верховной Личностью Бога. Он был лишен малейшей примеси напускной гордости, которая обычно сопутствует тем, кто хорошо образован, красив, богат, аристократичен и наделен другими подобными добродетелями.
КОММЕНТАРИЙ: Здесь перечислены качества, присущие вайшнаву. Вайшнав — это брахман, ибо в нем сами по себе развиваются все положительные качества брахмана.
шамо дамас тапах шаучам
кшантир арджавам эва ча
джна(гйа)нам виджна(гйа)нам астикйам
брахма-карма свабхава-джам
«Спокойствие, самоконтроль, аскетизм, чистота, терпение, честность, мудрость, знание и отречение — это качества, присущие брахманам и проявляющиеся в их деятельности» (Б.-г., 18.42). Вайшнав обладает всеми этими качествами. Поэтому настоящий вайшнав является также идеальным брахманом, на что указывают в данном стихе слова брахманйах шила-сампаннах. Вайшнав всегда
По мнению Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура слово гуру относится к духовному учителю, который посвящает своего ученика в науку о Кришне, то есть в сознание Кришны, и помогает ему совершенствоваться в постижении этой науки (шри-бхагаван-мантропадешаке гурав итй артхах).
нодвигна-читто вйасанешу нихсприхах
шрутешу дриштешу гунешв авасту-дрик
дантендрийа-прана-шарира-дхих сада
прашанта-камо рахитасуро 'сурах
на — не; удвигна — испытывал тревогу; читтах — чье сознание; вйасанешу — в опасности; нихсприхах — не желал; шрутешу — того, о чем слышал (особенно о возвышении на райские планеты в награду за благочестивую деятельность); дриштешу — равно как и временных вещей, которые он видел; гунешу — объекты чувств, находящиеся под властью гун материальной природы; авасту-дрик — видя как нечто незначительное; данта — управляя; индрийа — чувствами; прана — жизненным воздухом; шарира — телом; дхих — и разумом; сада — всегда; прашанта — усмирил; камах — материальные желания; рахита — полностью свободный; асурах — от демонической природы; асурах — хотя и был рожден в семье демонов.
Прахлада Махараджа принадлежал к семье асуров, однако, несмотря на это, он стал великим преданным Господа Вишну. В отличие от других асуров, Прахлада никогда не враждовал с вайшнавами. Он оставался хладнокровным в любой даже самой опасной ситуации и никогда не проявлял интереса к кармической деятельности, описанной в Ведах. Более того, Прахлада Махараджа считал, что все материальное бесполезно и потому был полностью свободен от любых материальных устремлений. Он управлял своими чувствами и жизненным воздухом, и, благодаря своей стойкости и решимости, победил свои похотливые желания.
КОММЕНТАРИЙ: Из данного стиха явствует, что нельзя судить о достоинствах человека исключительно на основе его происхождения. Прахлада Махараджа происходил из семьи асуров, однако при этом он обладал всеми достоинствами настоящего брахмана (брахманйах шила-сампаннах). Идеальным брахманом может стать любой, кто следует наставлениям духовного учителя. И Прахлада Махараджа являет собой наилучший пример того, как нужно всегда помнить о духовном учителе и безоговорочно выполнять его наставления.
йасмин махад-гуна раджан грихйанте кавибхир мухух
на те 'дхуна пидхийанте йатха бхагаватишваре
йасмин — в ком; махат-гунах — возвышенные трансцендентные качества; раджан — о царь; грихйанте — восхвалаются; кавибхих — теми, кто вдумчив и обладает обширными познаниями; мухух — всегда; на — не; те — эти; адхуна — сегодня; пидхийанте — затмевающие; йатха — подобно; бхагавати — Верховной Личности Бога; ишваре — в верховном повелителе.