Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге
Шрифт:
Услышав от Прахлады Махараджи подобный ответ, Хираньякашипу в ярости сбросил его со своих колен. Поскольку, став преданным Вишну, который убил его дядю Хираньякшу, Прахлада поступил как предатель, Хираньякашипу велел своим слугам убить его. Получив это распоряжение, помощники Хираньякашипу попытались заколоть Прахладу острыми пиками, бросали его под ноги слонам, подвергали адским пыткам, сталкивали с вершины горы и перепробовали тысячи других методов, но так и не смогли причинить ему никакого вреда. Видя могущество своего сына, Хираньякашипу страшно испугался, и приказал связать его. Тогда сыновья Шукрачарьи, духовного учителя Хираньякашипу, снова стали обучить Прахладу своим наукам, но он не проявлял к этому никакого интереса. Стоило учителям выйти из класса и оставить детей одних, как
шри-нарада увача
паурохитйайа бхагаван вритах кавйах киласураих
шандамаркау сутау тасйа даитйа-раджа-грихантике
шри-нарадах увача — великий мудрец Нарада сказал; паурохитйайа — выполнять обязанности жреца; бхагаван — самый могущественный; вритах — избрал; кавйах — Шукрачарью; кила — воистину; асураих — демонами; шанда-амаркау — Шанда и Амарка; сутау — сыновья; тасйа — его; даитйа-раджа — царя демонов Хираньякашипу; гриха-антике — около резиденции.
Великий мудрец Нарада Муни сказал: Демоны во главе с Хираньякашипу избрали Шукрачарью своим жрецом, чтобы он отвечал за проведение их жертвенных обрядов и ритуалов. У Шукрачарьи было двое сыновей, Шанда и Амарка, которые жили неподалеку от дворца Хираньякашипу.
КОММЕНТАРИЙ: Итак, Нарада Муни начинает свое повествование о жизни Прахлады Махараджи с того момента, как Шукрачарья становится жрецом атеистов, и, в частности, Хираньякашипу. Как здесь сказано, двое его сыновей, Шанда и Амарка, жили неподалеку от резиденции Хираньякашипу. Шукрачарья не должен был становиться жрецом Хираньякашипу, потому что и Хираньякашипу, и все его последователи были атеистами. Брахману позволено становиться жрецом лишь того, кто заинтересован в развитии духовной культуры. Однако, уже само имя Шукрачарья, указывает на то, что человек, носящий его, стремится всеми правдами и неправдами обеспечить материальное благополучие своих сыновей и потомков. Но на самом деле, настоящий брахман не должен становиться жрецом безбожных людей.
тау раджна(гйа) прапитам балам прахладам найа-ковидам
патхайам асатух патхйан анйамш часура-балакан
тау — эти двое (Шанда и Амарка); раджна(гйа) — царем; прапитам — посланный; балам — мальчик; прахладам — по имени Прахлада; найа-ковидам — который был знаком с моральными принципами; патхайам асатух — обучался; патхйан — по книгам, содержащим знания о материальных предметах; анйан — другие; ча — также; асура-балакан — сыновья асуров.
Прахлада Махараджа был уже достаточно хорошо образован в вопросах преданного служения и духовной жизни, но все же, когда Хираньякашипу послал его учиться к сыновьям Шукрачарьи, те взяли его в свою школу вместе с другими сыновьями асуров.
йат татра гуруна проктам шушруве 'нупапатха ча
на садху манаса мене сва-парасад-грахашрайам
йат — которое; татра — там (в школе); гуруна — учителями; проктам — обучался; шушруве — слушал; анупапатха — повторял; ча — и; на — не; садху — хороший; манаса — умом; мене — различал; сва — свое собственное; пара — и других; асат-граха — на плохой философии; ашрайам — которая основывалась.
Хотя Прахлада, несомненно, слушал и пересказывал то, что говорили ему учителя о политике и экономике, вскоре он понял, что в основе всех политических взглядов лежит деление людей на друзей и врагов, поэтому ему не понравился этот предмет.
КОММЕНТАРИЙ: Вовлекаясь в политику, человек начинает считать одну группу людей своими противниками, а другую — союзниками. Любое политическое разделение построено на основе этих убеждений, в которых в наши дни погрязло все человеческое общество. Людей беспокоит то, какие страны или партии настроены к ним дружелюбно, а какие враждебно, но
экадасура-рат путрам анкам аропйа пандава
папраччха катхйатам ватса манйате садху йад бхаван
экада — однажды; асура-рат — император асуров; путрам — своего сына; анкам — на колени; аропйа — усадив; пандава — о Махараджа Юдхиштхира; папраччха — спросил; катхйатам — скажи мне; ватса — мой дорогой сын; манйате — считаешь; садху — лучшим; йат — из того, что; бхаван — ты.
О Махараджа Юдхиштхира, однажды царь демонов, Хираньякашипу, взял своего сына Прахладу себе на колени и, переполненный отцовской любовью, спросил: Дорогой сынок, скажи мне, пожалуйста, что, по-твоему, является самым важным из того, что ты узнал от своих учителей.
КОММЕНТАРИЙ: Хираньякашипу не задавал своему маленькому сыну затруднительных вопросов. Напротив, он дал ему возможность простыми словами описать все, что, по мнению мальчика, могло быть самым лучшим из того, чему он научился в школе. Разумеется, будучи чистым преданным Господа, Прахлада Махараджа знал все и мог без труда сказать, что в жизни самое главное. В Ведах говорится: йасмин виджна(гйа)те сарвам эвам виджна(гйа)там бхавати — тот, кто по-настоящему постиг Бога, в совершенстве разбирается в любом вопросе. Иногда нам приходится бросать вызов выдающимся ученым и философам, но милостью Кришны правда всегда оказывается на нашей стороне. По существу, ни один обыкновенный человек не может бросить вызов ученому или философу и обсуждать и ним природу истинного знания. На это способен лишь преданный, который, по милости Господа, постиг суть любого предмета. Это также подтверждается в «Бхагавад-гите» (10.11):
тешам эванукампартхам
ахам аджна(гйа)на-джам тамах
нашайамй атма-бхава-стхо
джна(гйа)на-дипена бхасват
Кришна, находясь в образе Сверхдуши в сердце каждого живого существа, рассеивает мрак невежества в сердце Своего преданного. Освещая путь преданного факелом знания, Он дарует ему знания обо всем сущем. Таким образом, Прахладе Махарадже было хорошо известно, в чем состоит лучшее из всего знания, и когда отец спросил его об этом, он поделился с ним этим знанием. Развив в себе сознание Кришны, Прахлада Махараджа мог решать самые неразрешимые проблемы. Далее приведен его ответ.
шри-прахлада увача
тат садху манйе 'сура-варйа дехинам сада самудвигна-дхийам асад-грахат
хитватма-патам грихам андха-купам ванам гато йад дхарим ашрайет
ашри-прахладах увача — Прахлада Махараджа ответил; тат — эта; садху — очень хорошая, или лучшая половина жизни; манйе — я думаю; асура-варйа — о царь асуров; дехинам — тех, кто получили материальное тело; сада — всегда; самудвигна — охваченный тревогами; дхийам — чей разум; асат-грахат — принимая временное тело или временные отношения за реальность (думая «Я есть тело и все, что принадлежит этому телу — мое»); хитва — покинув; атма-патам — место, где нет духовной культуры и не практикуется самоосознание; грихам — телесные представления о жизни, или семейная жизнь; андха-купам — которая есть ничто иное как глухой колодец (в котором нет воды, но человек продолжает ее там искать); ванам — в лес; гатах — отправившись; йат — который; харим — у Верховной Личности Бога; ашрайета — можно принять прибежище.