Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге
Шрифт:
Друзья мои, о, сыновья асуров, Верховная Личность Бога в образе Сверхдуши неизменно пребывает в сердце каждого живого существа. Воистину, Верховный Господь — лучший друг и доброжелатель всех живых существ, поэтому нет никаких причин, чтобы не поклоняться Ему. Так почему же люди не хотят посвятить себя преданному служению Господу? Отчего они так сильно привязаны к созданию бессмысленных вещей, предназначенных для их собственного чувственного удовлетворения?
КОММЕНТАРИЙ: Личность Бога суть верховная личность, поэтому на свете нет никого, кто мог бы в чем-то сравняться с Господом или превзойти Его. Однако, тому, кто вручает себя Верховной Личности Бога, Господь позволяет приблизиться к Себе. Верховного Господа сравнивают с небом, потому что, с одной стороны, небо безгранично, тогда как, с другой, доступно каждому, не только человеку, но и животному.
В Своем аспекте Параматмы Верховный Господь проявляет Себя как лучший
шраванам киртанам вишнох
смаранам пада-севанам
арчанам ванданам дасйам
сакхйам атма-ниведанам
Поэтому каждый без труда может приблизиться к Верховному Господу (ко 'ти-прайасах), тогда как для того, чтобы попасть в ад, живое существо должно немало потрудиться. Если живое существо хочет отправиться в ад, вступая в недозволенные половые отношения, занимаясь мясоедением, азартными играми и принимая одурманивающие средства, для этого ему нужно выполнить множество предварительных условий. К примеру, если он хочет пойти в публичный дом и насладиться там недозволенным сексом, ему необходимо заработать много денег; чтобы употреблять в пищу мясо, он должен построить скотобойни; чтобы играть в азартные игры, ему нужны казино и отели, а для принятия одурманивающих средств, он должен строить многочисленные пивоваренные заводы.
Итак, мы видим, что если кто-то хочет попасть с ад, то сначала он должен тяжело потрудиться, если же человек хочет вернуться домой, к Богу, ему не нужно брать на себя столько хлопот. Тот, кто хочет вернуться к Богу, может жить где угодно и в каких угодно условиях. Для этого нужно просто сесть, сосредоточиться на Сверхдуше и постоянно обсуждать и слушать повествования о Господе. Таким образом, можно без всяких дополнительных усилий приблизиться к Господу. Аданта-гобхир вишатам тамисрам. Тот, кто не может управлять своими чувствами, должен очень тяжело трудиться и, в конце концов, отправиться в ад, однако тот, кто достаточно восприимчив, может без труда заслужить благосклонность Верховной Личности Бога, ибо Господь никогда не хочет расставаться с таким человеком.
Удовлетворить Господа может каждый, кто практикует несложный метод шраванам киртанам вишнох. Более того, Сам Господь говорит:
патрам пушпам пхалам тойам
йо ме бхактйа прайаччхати
тад ахам бхактй-упахритам
ашнами прайататманах
«Если человек с любовью и преданностью предложит Мне листок, цветок, плод или воду, Я приму его подношение» (Б.-г., 9.26). Где бы он ни находился, преданный может медитировать на Верховного Господа. Вот почему Прахлада Махараджа советует своим друзьям, сыновьям демонов, чтобы те, не раздумывая встали на путь преданного служения, ибо, следуя этим путем они смогут без труда вернуться домой, к Богу.
райах калатрам пашавах сутадайо гриха махи кунджара-коша-бхутайах
сарве 'ртха-камах кшана-бхангурайушах курванти мартйасйа кийат прийам чалах
райах — богатства; калатрам — жена и ее подруги; пашавах — домашние животные, такие, как коровы, лошади, ослы, кошки и собаки; сута-адайах — дети и т. д.; грихах — большие дома и резиденции; махи — земля; кунджара — слоны; коша — сейф с деньгами; бхутайах — и другие предметы роскоши, предназначенные для чувственного удовлетворения и материальных настаждений; сарве — все; артха — экономическое благополучие; камах — и чувственное удовлетворение; кшана-бхангура — исчезнет в мгновение ока; айушах — тот, что продолжительность жизни; курванти — эффект или польза; мартйасйа — того, кому суждено умереть; кийат — сколько; прийам — удовольствие; чалах — временное и эфемерное.
Богатство, красивая жена, подруги, сыновья, дочери, домашние животные, такие, как коровы, слоны и лошади, денежные сбережения, экономическое благополучие, чувственные наслаждения и даже сама жизнь того, кто пытается наслаждаться всеми этими вещами, временны и целиком эфемерны. Так если человеческая жизнь столь коротка и недолговечна, какой смысл разумному человеку, постигшему свою вечную природу, стремиться к обретению этих временных материальных благ?
КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе говорится о том, как законы материальной природы расстраивают все надежды людей на экономическое благополучие. В предыдущем стихе Прахлада Махараджа спрашивает: ким вишайопападанаих — разве
Что же касается наших взаимоотношений с Кришной, Верховной Личностью Бога, то они вечны и нерушимы. Нитйа-сиддха кришна-према. Чистые души связаны с Кришной узами вечной любви, и эту любовь совсем не трудно пробудить, став слугой, другом, родителем или возлюбленным Господа. Тому, кто хочет возродить свои изначальные взаимоотношения с Богом, в этот век достаточно просто повторять мантру Харе Кришна (харер нама харер нама харер намаива кевалам). Повторение святого имени приносит человеку такое счастье, что заставляет его забыть обо всем материальном. Шри Чайтанья Махапрабху говорил: на дханам на джанам на сундарим кавитам ва джагад-иша камайе. Преданный, достигший совершенства в сознании Кришны, не желает себе ни денег, ни последователей, ни материальной собственности. Райах калатрам пашавах сутадайо гриха махи кунджара-коша-бхутайах. Наслаждение материальным богатством, хотя, возможно, оно и выражено в других формах, доступно даже свиньям и собакам, но им закрыт доступ к постижению их вечных взаимоотношений с Кришной. Однако человек способен пробудить в себе эти вечные взаимоотношения. Поэтому Прахлада Махараджа определяет человеческую жизнь как артхадам. Иначе говоря, вместо того чтобы бессмысленно тратить время на достижение экономического благополучия, которое все равно не принесет нам истинного счастья, мы должны попытаться возродить свои вечные взаимоотношения с Кришной, и тогда наша жизнь увенчается успехом.
эвам хи локах кратубхих крита ами кшайишнавах сатишайа на нирмалах
тасмад адришта-шрута-душанам парам бхактйоктайешам бхаджататма-лабдхайе
эвам — подобные (такие же непостоянные, как земные богатства и обретения); хи — безусловно; локах — высшие планетные системы, такие, как рай, солнце, луна и Брахмалока; кратубхих — совершая пышные жертвоприношения; критах — обретает; ами — все эти; кшайишнавах — бренные, непостоянные; сатишайах — хотя и более удобная и приятная; на — не; нирмалах — чистые (свободные от беспокойств); тасмат — поэтому; адришта-шрута — никто никогда не видел и не слышал; душанам — чьи недостатки; парам — Всевышний; бхактйа — с великой преданностью и любовью; уктайа — как описано в Ведах (без примеси кармы и гьяны); ишам — Верховному Господу; бхаджата — поклонение; атма-лабдхайе — ради самоосознания.
В ведических писаниях сказано, что тот, кто совершает пышные жертвоприношения, возвышается на райские планеты, и хотя, по сравнению с землей, жизнь на райских планетах кажется в сотни и тысячи раз более приятной, даже там нет чистоты [нирмалам], то есть свободы от скверны материального существования. Райские планеты, в конечном счете, тоже обречены на разрушение, поэтому достижение рая не должно становиться целью человеческой жизни. Однако ни кто и никогда не слышал, чтобы скверна материальных недостатков коснулась Верховной Личности Бога. Итак, если вы хотите обрести истинное благо, а также постичь свою изначальную природу, вы должны с великой преданностью поклоняться Господу, следуя наставлениям богооткровенных писаний.