Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение
Шрифт:
Однажды, полубог по имени Брихаспати, почувствовав влечение к жене своего брата, Мамате, которая в то время была беременна, пожелал вкусить с ней супружеской близости. Ребенок, которого вынашивала Мамата, запретил ему это делать, но Брихаспати проклял его и насильно испустил семя в ее чреве.
КОММЕНТАРИЙ: В материальном мире половое влечение настолько сильно, что даже Брихаспати, жрец полубогов и признанный знаток Вед, захотел вступить в половые отношения с беременной женой своего брата. Если такое происходит даже среди полубогов, которые превосходят людей по уровню своего развития, что тогда говорить о человеческом обществе? Половое влечение настолько сильно, что может привести в возбуждение даже такого великого мудреца, как Брихаспати.
там тйакту-камам
нама-нирвачанам тасйа шлокам энам сура джагух
там — этот новорожденный младенец; тйакту-камам — пытаясь отказаться; маматам — Мамате; бхартух тйага-вишанкитам — страшась того, что муж бросит ее за рождение внебрачного сына; нама-нирвачанам — церемония наречения, нама-карана; тасйа — ребенку; шлокам — стих; энам — такой; сурах — полубоги; джагух — произнесли.
Страшась того, что муж бросит ее за рождение внебрачного сына, Мамата решила отказаться от него. Но полубоги нашли выход из затруднительного положения, дав ребенку имя.
КОММЕНТАРИЙ: Согласно ведическим писаниям, сразу после рождения ребенка необходимо провести церемонии, которые называются джата-карма и нама-карана, во время которых сведущие брахманы проводят астрологические расчеты и составляют гороскоп новорожденного. Однако, ребенок, которого родила Мамата, был зачат Брихаспати вопреки всем заповедям религии, поскольку он оплодотворил Мамату силой, несмотря на то, что она была женой Утатхьи. Так Брихаспати стал ее бхартой. По законам ведической культуры, жена принадлежит своему мужу. Детей, которые родились вне брака, называют дваджа. Среди индусов и по сей день распространено слово догла, которое относится к ребенку, рожденному женщиной не от ее собственного мужа. Такому ребенку трудно дать имя, соблюдя при этом все необходимые правила. Видя, что Мамата обеспокоена этим, полубоги дали ее незаконорожденному сыну имя Бхарадваджа, которое указывало на то, что заботиться о нем должны Мамата и Брихаспати.
мудхе бхара дваджам имам бхара дваджам брихаспате
йатау йад уктва питарау бхарадваджас татас тв айам
мудхе — о неразумная женщина; бхара — заботься; дваджам — незаконнорожденный; имам — этот ребенок; бхара — заботься; дваджам — незаконнорожденный; брихаспате — о, Брихаспати; йатау — ушли; йат — поэтому; уктва — сказав; питарау — отец и мать; бхарадваджах — по имени Бхарадваджа; татах — затем; ту — поистине; айам — этот ребенок.
Брихаспати сказал Мамате: «Послушай меня, неразумная женщина, хотя ребенок, рожденный тобой, зачат не твоим мужем, а другим мужчиной, заботиться о нем должна ты». На это Мамата ответила: «О Брихаспати, сам заботься о нем!» Затем, и Брихаспати, и Мамата ушли. С тех пор за их ребенком закрепилось имя Бхараджваджа.
чодйамана сураир эвам матва витатхам атмаджам
вйасриджан маруто 'бибхран датто 'йам витатхе 'нвайе
чодйамана — Мамата, невзирая на уговоры (взять на себя заботы о ребенке); сураих — полубогов; эвам — таким образом; матва — сочтя; витатхам — бесполезным; атмаджам — от своего собственного ребенка; вйасриджат — отказалась; марутах — полубоги, именуемые марутами; абибхран — позаботились (о ребенке); даттах — отдали ребенка; айам — этого; витатхе — пребывавшему в разочаровании; анвайе — в семействе Махараджи Бхараты.
Хотя полубоги уговаривали Мамату взять на себя заботы о ребенке, она отказалась от своего сына, сочтя его бесполезным, поскольку он был рожден ей вне брака. Так ее ребенок оказался на попечении полубогов, именуемых марутами. Когда Махараджа Бхарата уже отчаялся получить наследника, они дали ему этого ребенка в сыновья.
КОММЕНТАРИЙ: Как становится ясно из этого стиха, тем, кому приходится покинуть высшую планетарную систему, предоставляется возможность родиться в одной из самых знатных семей на Земле.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ. Династия Бхараты
Двадцать первая глава повествует о династии, ведущей начало от Махараджи Бхараты, сына Махараджи Душманты. В этой главе прославляются Рантидева, Аджамидха и другие цари.
У Манью, сына Бхарадважди, было пятеро сыновей: Брихаткшатра, Джая, Махавирья, Нара и Гарга.
У Гарги, сына Манью, был сын по имени Шини. Сына Шини звали Гаргья. Хотя по происхождению Гаргья был кшатрием, сыновья его стали брахманами. У Махавирьи был сын, которого звали Дуритакшая, а его сыновей звали Трайяруни, Кави и Пушкараруни. Хотя эти сыновья Дуритакшаи родились в семье царя-кшатрия, они тоже стали брахманами. Сын Брихаткшатры, Хасти, основал город Хастинапура. Сыновей Хасти звали Аджамидха, Двимидха и Пурумидха. Сыновья Аджамидхи, во главе с Приямедхой, были брахманами. Другого сына Аджамидхи звали Брихадишу. Один за другим, его род продолжили Брихаддхану, Брихаткая, Джаядратха, Вишада и Сьенаджит. У Сьенаджита было четверо сыновей: Ручирашва, Дридхахану, Кашья и Ватса. Сына Ручишравы звали Пара, а сыновей Пары звали Притхусена и Нипа. У Нипы было сто сыновей. Кроме них, у Нипы был сын по имени Брахмадатта. У его сына, Вишваксены, был сын, которого звали Удаксена, а сына Удаксены звали Бхаллата. У Двимидхми был сын по имени Явинара. Критиман, Сатьядхрити, Дридханеми, Супаршва, Сумати, Саннатиман, Крити, Нипа, Удграюдха, Кшемья, Сувира, Рупинджая и Бахуратха продолжили род Явинары. Пурумидха был бездетен. У Аджамидхи, помимо упомянутых сыновей, был еще один, Нила, ставший отцом Шанти. После Шанти этот род продолжили Сушанти, Пуруджа, Арка и Бхармьяшва. У Бхармьяшвы было пятеро сыновей. Один из них, Мудгала, стал родоначальником династии брахманов. Жена Мудгалы родила ему близнецов-мальчика по имени Диводас и девочку, которую назвали Ахалья. Шатананда был сыном Ахальи и Гаутамы. У Шатананды был сын, которого звали Сатьядхрити, а у того был сын по имени Шарадван. Сын Шарадвана прославился под именем Крипа. Крипи, дочь Шарадвана, вышла замуж за Дроначарью.
шри-шука увача
витатхасйа сутан манйор брихаткшатро джайас татах
махавирйо наро гаргах санкритис ту наратмаджах
шри-шуках увача — Шукадева Госвами сказал; витатхасйа — у Витатхи (Бхарадваджи), который стал приемным сыном Махараджи Бхараты, когда последнего охватило разочарование; сутат — от сына; манйох — по имени Манью; брихаткшатрах — Брихаткшатра; джайах — Джая; татах — у него; махавирйах — Махавирья; нарах — Нара; гаргах — Гарга; санкритих — Санкрити; ту — несомненно; нара-атмаджах — сын Нары.
Шукадева Госвами сказал: Поскольку Бхарадваджу принесли полубоги-маруты, его назвали Витатхой. Витатха был отцом Манью, а у Манью было пятеро сыновей: Брихаткшатра, Джая, Махавирья, Нара и Гарга. Сына Нары звали Санкрити.
гуруш ча рантидеваш ча санкритех панду-нандана
рантидевасйа махима ихамутра ча гийате
гурух — сын по имени Гуру; ча — и; рантидевах ча — а также сын по имени Рантидева; санкритех — у Санкрити; панду-нандана — о потомок Панду, Махараджа Парикшит; рантидевасйа — Рантидеве; махима — славу; иха — в этом мире; амутра — в следующем; ча — также; гийате — поют.