Шримад Бхагаватам. Песнь 9. Освобождение
Шрифт:
кхандикйас ту митадхваджат
критадхваджа-суто раджанн
атма-видйа-вишарадах
кхандикйах карма-таттва-джно
бхитах кешидхваджад друтах
бханумамс тасйа путро 'бхуч
чхатадйумнас ту тат-сутах
критадхваджат — от Критадхваджи; кешидхваджах — Кешидхваджа; кхандикйах ту — Кхандикья; митадхваджат — от Митадхваджи; критадхваджа-сутах — сын Критадхваджи; раджан —
О Махараджа Парикшит, Критадхваджа произвел на свет Кешидхваджу, у Митадхваджи родился Кхандикья. Сын Критадхваджи был сведущ в духовной науке, а сын Митадхваджи хорошо знал ведические ритуалы. В страхе перед Кешидхваджей Кхандикья бежал. Сыном Кешидхваджи был Бхануман, а сыном Бханумана — Шатадьюмна.
шучис ту танайас тасмат
санадваджах суто 'бхават
урджакетух санадваджад
аджо 'тха пуруджит сутах
шучих — Шучи; ту — же; танайах — сын; тасмат — от него; санадваджах — по имени Санадваджа; сутах — сын; абхават — родился; урджакетух — Урджакету; санадваджат — от Санадваджи; аджах — по имени Аджа; атха — затем; пуруджит — Пуруджит; сутах — сын.
Сына Шатадьюмны звали Шучи. У Шучи родился Санадваджа, у Санадваджи — Урджакету. Сыном Урджакету был Аджа, а сыном Аджи — Пуруджит.
ариштанемис тасйапи
шрутайус тат супаршваках
таташ читраратхо йасйа
кшемадхир митхиладхипах
ариштанемих — Ариштанеми; тасйа апи — также его (Пуруджита); шрутайух — Шрутаю; тат — затем; супаршваках — Супаршвака; татах — от него (от Супаршваки); читраратхах — читраратха; йасйа — от которого (читраратхи); кшемадхих — Кшемадхи; митхила-адхипах — царь Митхилы.
Пуруджит произвел на свет Ариштанеми, а Ариштанеми — Шрутаю. Сыном Шрутаю был Супаршвака, который произвел на свет читраратху. Сыном читраратхи был Кшемадхи, ставший царем Митхилы.
тасмат самаратхас тасйа
сутах сатйаратхас татах
асид упагурус тасмад
упагупто 'гни-самбхавах
тасмат — от него (от Кшемадхи); самаратхах — сын по имени Самаратха; тасйа — его (Самаратхи); сутах — сын; сатйаратхах — Сатьяратха; татах — от него (от Сатьяратхи); асит — родился; упагурух — Упагуру; тасмат — от него; упагуптах — Упагупта; агни-самбхавах — частичное воплощение полубога Агни.
Сына Кшемадхи звали Самаратхой, а сына Самаратхи — Сатьяратхой. Сыном Сатьяратхи был Упагуру, а сыном Упагуру был Упагупта, частичное воплощение бога огня.
васвананто 'тха
йуйудхо йат субхашанах
шрутас тато джайас тасмад
виджайо 'смад ритах сутах
васванантах — Васвананта (сын Упагупты); атха — затем; тат- путрах — его сын; йуйудхах — Ююдха; йат — затем; субхашанах — сын по имени Субхашана; шрутах татах — затем Шрута (сын Субхашаны); джайах тасмат — Джая (сын Шруты); виджайах — Виджая; асмат — от Джаи; ритах — Рита; сутах — сын.
У Упагупты родился сын по имени Васвананта, у Васвананты — Ююдха, у Ююдхи — Субхашана, а Субхашаны — Шрута. Сыном Шруты был Джая, а сыном Джаи — Виджая. Сына Виджаи звали Ритой.
шунакас тат-суто джаджне
витахавйо дхритис татах
бахулашво дхритес тасйа
критир асйа махаваши
шунаках — Шунака; тат-сутах — его сын (сын Риты); джаджне — родился; витахавйах — Витахавья; дхритих — Дхрити (сын Витахавьи); татах — затем; бахулашвах — Бахулашва; дхритех — от Дхрити; тасйа — его (сын); критих — Крити; асйа — его (Крити); махаваши — сын по имени Махаваши.
Рита произвел на свет Шунаку, Шунака — Витахавью, Витахавья — Дхрити, а Дхрити — Бахулашву. Сына Бахулашвы звали Крити, а сына Крити звали Махаваши.
эте ваи маитхила раджанн
атма-видйа-вишарадах
йогешвара-прасадена
двандваир мукта грихешв апи
эте — эти; ваи — воистину; маитхилах — потомки Митхилы; раджан — о царь; атма-видйа-вишарадах — сведущие в духовном знании; йогешвара-прасадена — милостью Йогешвары, Верховной Личности Бога, Кришны; двандваих муктах — свободные от двойственности (материального мира); грихешу апи — хотя и (живя) дома.
Шукадева Госвами сказал: Любезный царь Парикшит, все правители из династии Митхилы полностью сознавали свою духовную природу. Поэтому, даже оставаясь дома, они были неподвластны двойственности материального бытия.
КОММЕНТАРИЙ: Материальный мир — это мир двойственности (двайта). В «чайтанья-чаритамрите» (Антья, 4.176) сказано:
`дваите' бхадрабхадра-джнана, саба — `манодхарма'
`эи бхала, эи манда', — эи саба `бхрама'
В мире двойственности, то есть в материальном мире, «хорошее» и «плохое» есть одно и то же. Бессмысленно проводить в этом мире различия между хорошим и плохим, счастьем и горем, ибо все это лишь порождения ума (манодхарма). Вся жизнь здесь полна страданий и трудностей, и создавать некую искусственную ситуацию и притворяться, что мы стали полностью счастливы, — значит пребывать в иллюзии. Освобожденная душа не подвержена влиянию трех гун материальной природы, поэтому она ни при каких обстоятельствах не оказывается во власти этой двойственности. Терпеливо перенося так называемые счастье и горе, такой человек всегда пребывает в сознании Кришны. Об этом говорится и в «Бхагавад-гите» (2.14):