Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Спокойней девочка, сказала она себе подавляя желание высказаться прямо.

– Я уверена, что так и будет, – сказала она вместо этого. – В то же время, однако, я могу предположить, что и вы здесь в роли наблюдателя интеграции Сектора Талботт в Звездную Империю?

«Звездную Имерию?» повторил Бинг поднимая брови в вежливом удивлении.– Вот как вы решили назваться, – он слабо, почти апологетично махнул рукой. – Я боюсь, что не слышал этого перед отправлением сюда.»

Его тон выразил его мнение о мании величия, участвующих в именовании чего-либо размером новую звездную нацию Мантикоры «империей», и Мишель мило улыбнулась ему.

– Ну мы должны были назваться как-нибудь,

Адмирал. И, с учетом политических соглашений с Конституционным Собранием Талботта, название звучит логично. Конечно еще рановато, не так ли?

– Да, это так, – Бинг улыбнулся ей, но его улыбка была значительно холоднее, чем у нее. – Я уверен, что будет интересно посмотреть, как… успешно ваш эксперимент заработает.

– До сих пор, кажется, идет достаточно хорошо, – сказала Мишель.

– До сих пор, – согласился он, со странноватой улыбкой. – Однако, отвечая на ваш вопрос – да. Мне поручено наблюдать за происходящим в области Талботта. Я уверен вы понимаете что наше общество глубоко заинтересовано в происходящих здесь событиях. Особенно после того когда как те несчастья, свалившиеся на Корнати попали в новости, – он печально покачал головой. – Лично я уверен, все дело было сильно преувеличено – репортеры действительно должны продавать подписку, в конце концов. Тем не менее, Министерство иностранных дел чувствует определенную ответственность, побуждающую получить из первых рук впечатление о событиях, как там так и во всем Скоплении. Я уверен, что вы понимаете ситуацию.

– О, поверьте мне, – Мишель заверил его с убийственной приветливостью, – я ясно понимаю текущую ситуацию, адмирал Бинг. И, выступая от имени Ее Величества и правительства Ее Величества, уверяю, что все новые системы Звездной Империи будут готовы проявить по отношению к вам всяческую вежливость.

– Это очень приятная новость, адмирал.

– И, пока вы здесь, адмирал, Если флот Ее Величества может помочь вам – например, если вы пожелаете создать совместные патрули против пиратов или работорговцев, уверен адмирал Хумало будет так же рад, как я согласовать нашу деятельность с вами.

– Это очень мило с вашей стороны, – Бинг снова улыбнулся. – Конечно, в отличие от вашей новой Звездной Империи, Лига не имеет прямых территориальных интересов в этом регионе. Кроме, конечно, безопасности наших союзников в этом районе. И, конечно, безопасности и территориальной целостности звездных систем, которые были приняты под охрану Управления Пограничной Безопасности. Я думаю мы можем изучить те обязательства которые выходят за рамки наших собственных ресурсов. По крайней мере мне трудно представить себе угрозу этим интересам с которой мы бы не справились собственными силами.

– Без сомнения, – Мишель улыбнулась ему в ответ. – Ну, в таком случае, адмирал Бинг, я не буду вас больше задерживать. Мы не задержимся на Монике долго. Просто необходимо было убедится что наши новые союзники здесь будут в безопасности, так что я думаю что скоро мы будем уже в пути к Тиллерману. Необходимо, однако, прежде связаться с президентом Тайлером. Генерал-губернатор Медуза поручила мне проинформировать его, что Звездная Империя готова расширить объем гарантированных государством займов любым гражданам, кто заинтересован в инвестировании здесь. – Её улыбка стала шире. – Я верю что Баронесса Медуза – и Её Величество – считают что меньшее, что мы можем сделать, чтобы помочь Монике оправиться от последствий этого несчастного случая.»

– Это удивительно щедро со стороны вашей Звездной Империи, – сказал Бинг.

– Как я уже сказала, я уверена, что все сожалеют о том что произошло здесь, адмирал Бинг. И опыт Мантикоры состоит в том, что протянуть

руку помощи бывшим врагам и обращаться с ними как с равными – лучший способ избежать повторения подобных неприятностей».

– Понятно– Бинг кивнул. – Ну, вам, кажется, довольно много, что еще нужно сделать, адмирал Золотой Пик, желаю хорошего дня».

– Спасибо вам, адмирал. Надеюсь, что ваша миссия здесь будет успешной. Хенке, конец связи.

ГЛАВА 25

– Садитесь, Мэтт , – коммандер Урсула Цейсс приглашающе указала на один из стульев перед ее столом, как только лейтенант Мэтланд Аскью шагнул через дверь её офиса на борту корабля.

Аскью повиновался вежливой команде, сев на указаный стул, и смотрел как она нажатием консольной кнопки закрывает за ним дверь.

Аскью был двадцативосьмилетним парнем, с песчано-каштановыvb волосами, карими глазами и жилистым сложением. Ростом он был немного ниже среднего, однако компактное, но плотное сложение делало Цейсс по меньшей мере сантиметром выше чем он, и что-то в нем создавало впечатление продолжительного изумления. Цейсс была одним из тех людей которые хорошо знают цену «изумления». За этими мягкими карими глазами был мозг, и в действительности отключался он очень редко.

Что, конечно, был частью ее текущей проблемы, подумала она, откинувшись назад и созерцая его задумчиво через стол.

– Вы хотели меня видеть, мэм? – отметил он, после нескольких секунд ее молчаливого изучения, и она фыркнула.

– Конечно, я хотела вас видеть. Я всегда хочу вас видеть, не так ли?

Губы Аскью чуть-чуть дернулись из за её едкого тона. Цейсс была тактическим офицером корабля ФСЛ «Жан Барт», и Аскью был ее помощником в течение почти двух стандартных лет. Они хорошо работали вместе все это время , но не было никаких сомнений, что у них принципиально разные личности. Цейсс была отлично подготовленным офицером, и ее главный интерес и сила заключались в распознании сильных и слабых сторон подчиненных и исправлении их. Навыки Аскью в области управления персоналом были вполне адекватными, но далеко не так сильны, как у нее, и его основной интерес был в том, что он назвал «болты и гайки» ремесла тактического офицера. В результате, Цейсс как правило, оставляла инженерную часть вопросов в его руках, и переключалась на другие дела. Как правило, это срабатывало хорошо, но иногда разница в их склонностях приводила к определенным… трениям. Это было не совсем то слово которое искал Аскью, но оно подходило лучше чем все остальные, приходящие ему в голову.

– Я хотел бы думать, что вы обычно в состоянии, крайней мере, терпеть мое присутствие, Мэм, – сказал он. – С другой стороны, у меня было впечатление, что вы хотели обсудить со мной что-то конкретное.

– У вас верное впечатление, – сказала Цейсс, выпрямляясь на стуле с гораздо более серьезным выражением. Она смотрела на него в течение еще нескольких мгновений, затем махнула перед собой рукой.

– У капитан Мизавы вчера была небольшая дискуссия с капитаном Аберу, – сказала она, – и, кажется всплыло ваше имя».

– Мое имя? – осторожно повторил Аскью, и нахмурился, когда Цейсс кивнула.

Капитан Уорден Мизава, командующий офицер корабля «Жан Барт», был одним из лучших офицеров под командованием которых Аскью когда-либо служил. Он также двигался по линии Пограничного Флота, как Аскью, и если на то пошло, Цейсс, и не особенно любил офицеров Боевого Флота, вроде Ингеборги Аберу, штабного офицера Бинга. Было сомнительно что эти двое просто встретились для неторопливой беседы за кружкой пива. В сочетании с выражением Цейсс, мысль о том что в их разговоре всплыло его имя принимала зловещий оттенок.

Поделиться:
Популярные книги

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Волчья воля, или Выбор наследника короны

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Волчья воля, или Выбор наследника короны

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Кай из рода красных драконов

Бэд Кристиан
1. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2