Шторм
Шрифт:
— Да, — простонала она, ее голова моталась, а тело извивалось подо мной.
— Скажи это, малышка.
— Я хочу, чтобы ты трахнул меня!
Сперма была готова хлынуть из моего члена, но я не был готов отпустить ее.
— И?
Она открыла свои прекрасные голубые глаза и, глядя мне в глаза, прошептала:
— Подари мне своего ребенка, Гидеон.
— Это моя хорошая
Как и в ту ночь, когда я сделал ее своей, я трахал ее долго, жестко и глубоко. Кровать снова и снова врезалась в стену, а она повторяла:
— Да! Да! О да, Гидеон!
У меня по спине побежали мурашки, и я понял, что вот-вот сорвусь, поэтому я просунул руку между нами и надавил на ее клитор. Она выкрикнула мое имя, когда ее настиг оргазм, и я взорвался сразу после этого.
— Блять, да! — взревел я, направляя свой член в ее киску, наполняя ее полностью и молча приказывая своей сперме делать свою работу.
Час спустя я трахнул ее еще раз, для пущей убедительности. Мы лежали в блаженном молчании, пытаясь отдышаться, когда она взглянула на часы и закричала:
— Мы должны быть на месте через час!
— Успокойся, детка. Тюрьма всего в сорока минутах езды, — отец Блэйкли выходит из тюрьмы, и мы приехали, чтобы быть рядом, когда он выйдет оттуда свободным человеком.
— У меня нет времени принять душ, — пожаловалась она.
— И что? — я отвлекся, наблюдая за ее округлой, аппетитной попкой, когда она вылезала из постели.
— Я не собираюсь встречаться со своим отцом, при этом пахнуть сексом и твоей спермой, стекающей по моим бедрам!
Я ничего не мог с собой поделать. Я расхохотался, увидев очаровательное выражение ее лица.
— Детка, никто, кроме нас с тобой, не узнает, что я только что наполнил тебя своей спермой, если ты наденешь трусики.
Блэйкли всплеснула руками и прорычала:
— Ты все испортил, ты, большой пещерный человек!
О…. Чертовски точно. Я пожал плечами.
— Достань одни из своего чемодана, детка.
Она снова очаровательно зарычала.
— Тогда мне не хватит их на все то время, что мы здесь пробудем. Фу, перестань рвать мое нижнее белье.
— Тебе просто придется
Она уперла руки в бока и ухмыльнулась мне.
— Дети будут в машине, Гидеон. Тебе будет нелегко добраться до меня.
Я нахмурился. Черт. Наши дети были потрясающими, но они были лучшими в мире членоблокировщиками.
— Мне просто придется трахать тебя долго и жестко, чтобы помочь мне пройти через это, прежде чем мы уедем, — поддразнил я ее с озорной улыбкой.
Блэйкли рассмеялась, а я уставился на это прекрасное зрелище, все еще пораженный тем, что она стала моей.
— Я люблю тебя, детка.
Выражение ее лица смягчилось.
— Я тоже тебя люблю. А теперь поднимай свою сексуальную задницу с кровати, пока я не взобралась на тебя, как на дерево.
Я прорычал, спрыгивая с матраса.
— Ты не можешь говорить такое дерьмо, когда я не могу…
Она хихикнула и пронеслась мимо меня, прежде чем я успел притянуть ее к себе снова. Затем она побежала собирать свою одежду.
— Я вижу, моя хорошая, маленькая девочка решила сегодня пошалить.
Щеки Блэйкли порозовели, и я покачал головой.
— Непослушных девочек шлепают, Блэйкли.
Она подмигнула.
— Я знаю, знаю.
Notes
[
<-1
]
Хэнгэраунд — возможный проспект, выполняющий «черновую» работу в МК. На его жилетке нашито лишь название города или же клуба.
[
<-2
]
Дельта Форс — организованное Министерством обороны США подразделение специального назначения. Задания для Delta Force заключаются в борьбе с терроризмом, народными восстаниями, национальным вмешательством, хотя эта группа также направлена на исполнение секретных заданий, включающая спасение мирных граждан.
[
<-3
]
Оседлать волну — идиома означает следовать за ситуацией или извлекать из нее выгоду. Она подразумевает адаптацию к обстоятельствам и наслаждение успехом или выгодами, которые они приносят.