Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Мне нужно увидеть моего отца, прежде чем мы уедем.

ГЛАВА 11

ШТОРМ

— Я нервничаю, — прошептала Блэйкли, крепко сжимая мою руку.

— Расслабься, детка. Это не так, будто ты не общалась со своим отцом, — напомнил я ей, протягивая свое удостоверение служащей. Потребовалось несколько дней, чтобы увидеться с ним, и этого времени ей хватило, чтобы выстроить этот разговор в уме.

— Да, но… Я имею в виду, я знаю, что это ты, но ты все равно парень.

Служащая издала

тихий звук, когда брала у Блэйкли удостоверение, и я взглянул на женщину, чтобы увидеть, как ее глаза оценивающе скользят по моему телу.

Я нахмурился и открыл было рот, но Блэйкли отвлекла меня, когда прижалась ко мне и метала взглядом кинжалы в женщину.

Мой парень, — огрызнулась она.

Мой рот расплылся в улыбке, и я, взяв ее двумя пальцами за подбородок, повернул ее лицо к себе.

— Чертовски верно, — затем я послал свой сердитый взгляд женщине за стеклом, которая тут же отвела глаза.

Раздался звонок, и дверь в зону для посетителей тюрьмы распахнулась. Когда мы проходили, я наклонил голову и прошептал Блэйкли на ухо:

— Ты хоть представляешь, как это чертовски сексуально, когда ты становишься собственницей надо мной? Это делает меня чертовски твердым.

Она вздрогнула, но посмотрела на меня с обожанием.

— Ты не можешь так со мной разговаривать прямо перед тем, как мы увидим моего отца! — прошептала она.

Я рассмеялся.

— Не похоже, что он меня может услышать, детка.

— Да, но у тебя такой страстный взгляд… — ее щеки порозовели, когда она замолчала, и я снова не смог удержаться от смеха.

— Шторм?

Мы с Блэйкли обернулись и увидели, что ее отец стоит у входа в комнату и недоверчиво смотрит на меня.

— Ты что, только что смеялся? Не думаю, что я когда-либо видел, чтобы ты улыбался…

Я пожал плечами.

— Ты никогда не видел меня с Блэйкли.

— Привет, папочка, — мягко поздоровалась она с ним.

Он сразу потерял ко мне интерес и широко улыбнулся своей дочери.

— Привет, красотка, — его взгляд скользнул по Блэйкли, и он несколько раз моргнул, но я успел заметить, как его глаза заблестели от влаги. — Ты выглядишь потрясающе. Совсем взрослая.

Блэйкли разрешалось навещать его только тогда, когда я приезжал и привозил ее в тюрьму, так что она видела его нечасто, и не в последние пару лет. Еще одна вещь, которую мне нужно было сделать, чтобы загладить свою вину перед ней.

Он подошел к столу и жестом пригласил ее сесть, прежде чем занять свое место. Я выдвинул стул для Блэйкли, затем сел на соседний с ней и положил свою руку на ее спинку.

Сэйбер хмуро посмотрел на мою руку, но Блэйкли задала ему вопрос, и он сосредоточился на разговоре с ней.

Наконец, я взглянул на часы, чтобы проверить, сколько у нас осталось времени, затем нежно потянул ее за волосы, привлекая ее внимание.

— Осталось не так много времени, детка. Или ты скажешь ему,

или это сделаю я.

Блэйкли раздраженно сморщила нос, а я поднял бровь. Она не хотела рассказывать ему о том, что случилось с ее приемной семьей, но я знал, что Сэйбер был бы в ярости, если бы он услышал об этом от кого-то другого. Мне нужно было убедиться, что он будет спокоен, когда вернется в свою камеру, и не наделает глупостей, которые помешают ему когда-нибудь получить условно-досрочное освобождение.

Его глаза сузились, и он переводил взгляд с меня на Блэйкли и обратно:

— Сказать мне что?

Она вздохнула:

— Там была одна штука…

Когда она объяснила, что произошло, лицо Сэйбера потемнело от ярости, и я взглянул на охранника, стоявшего неподалеку, надеясь, что он этого не заметил. К счастью, его внимание было приковано к другому заключенному.

— Расслабься, Сэйбер, — пробормотал я.

— Расслабься? — прорычал он. — Я собираюсь уб…

— Об этом позаботились, — я лишил его возможности объявить всем, что он собирался убить кого-то еще.

— Позаботились? — он рассек рукой воздух в жесте разочарования. — Она остановилась в клубе. Я доверяю своим мальчикам свою жизнь, но не дочери.

— Согласен. Именно поэтому я оставался с ней, пока ситуация не разрешилась.

Взгляд Сэйбера снова метался между мной и Блэйкли, но, казалось, он изо всех сил старался принять то, что ясно видел прямо перед собой.

— Я должен разобраться с этим дерьмом, — проворчал он.

Покачав головой, я сказал:

— Даже если бы ты не был за решеткой, мне пришлось бы с этим разбираться.

Сэйбер нахмурился, и если бы я был менее опытным человеком, то мог бы представить, как он заставлял людей дрожать от страха и управлял своим МС железной рукой. Но если он думал, что сможет запугать меня… у него на уме было другое.

Она моя дочь, — настаивал он.

— И она моя женщина.

Блэйкли ахнула, и ее локоть ударил меня в живот, хотя удар не причинил мне вреда.

— Ты не должен был этого говорить! — прошипела она. — Ты согласился…

— Я? — я не сводил взгляда с ее отца. По дороге в тюрьму она попросила меня пока ничего ему не говорить. Я что-то невнятно проворчал, так и не дав ей ответа. У меня не было намерения держать это в секрете, но я не хотел расстраивать ее прямо перед тем, как мы отправимся к ее отцу.

Блэйкли несколько секунд бормотала что-то, а затем фыркнула.

— Папа, я могу объяснить. Это…

— Детка, ему не нужны объяснения. Он прекрасно знает, что происходит.

— Я не вижу жилета, — прорычал он, хотя его свирепый взгляд немного потускнел.

— Он будет ждать ее, когда мы вернемся домой.

— Эм, что? — Блэйкли вздохнула, но я в этот момент проигнорировал ее.

— Я рассчитываю, что ты подождешь, пока я смогу приехать на свадьбу.

Я сузил глаза.

— Ни за что на свете.

Поделиться:
Популярные книги

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Совершенно несекретно

Иванов Дмитрий
15. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совершенно несекретно

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Седьмой Рубеж III

Бор Жорж
3. 5000 лет темноты
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Седьмой Рубеж III

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Призыватель нулевого ранга. Том 2

Дубов Дмитрий
2. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 2

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4