Шумеры. Забытый мир
Шрифт:
Теперь Ибби-Суэн – царь совсем небольшого, растерзанного врагами государства. Одинокий, всеми покинутый, сознавая полную безнадежность сопротивления, он все-таки продолжает бороться. Хотя, по его убеждению, трагедия Шумера ниспослана богами, это не мешает ему, именующему себя богом, протестовать против приговора богов: он не складывает оружия перед более сильным, чем он, врагом.
В архивах Ниппура найдены три таблички, из них одна, сохранившаяся почти полностью, с текстом письма Ибби-Суэна к одному из его губернаторов, Пузур-Нумушде, энси Казаллу, до сих пор не идентифицированного города, расположенного к востоку от Тигра, в стране бога Нумушды. Этот текст был записан ниппурскими писцами спустя сто или двести лет после падения Ибби-Суэна. Некоторые шу-мерологи (Фалькенштейн, Вайднер и др.) безусловно признают подлинность письма; более осторожные исследователи полагают, что это литературный текст, служивший образцом в школах писцов для упражнений в эпистолярном искусстве. Письмо, по их мнению, содержит множество чисто литературных оборотов
Будем считать, что автором письма действительно был Ибби-Суэн, и послушаем, чего он требует от своего наместника:
Пузур-Нумушде, губернатору Казаллу, скажи: так говорит царь твой, Ибби-Суэн […]. С тех пор как я отправил к тебе отборные […] войска, я передал их в твое распоряжение как губернатора Казаллу. Однако, если я был целиком на твоей стороне, не так было с твоими отрядами и твоим предсказанием [?]. Почему ты прислал ко мне гонца с такой вестью: «Ишби-Эрра следит за мной, и, как только он меня отпустит, я прибуду». Разве ты не знаешь, что Ишби-Эрра вернулся в свою страну? Почему же ты вместе с Кирбубой, губернатором Гиркаля, не выслал против него войска, которые я передал в твое распоряжение? Почему ты медлишь […]? Энлиль наслал беду на Шумер. Его [Шумера] враг выходит из своей страны […], хочет захватить власть над страной (Шумером). Энлиль отдал царство недостойному человеку, Ишби-Эрре, человеку нешумерского племени. Шумер был унижен на совете богов. Отец Энлиль, приказы коего […], воистину так постановил: «До тех пор пока в Уре творится зло, Ишби-Эрра из Мари будет его [Ур] разрушать до основания, не будет давать покоя Шумеру». Если он [Ишби-Эрра] назначит вас наместниками городов, они, по слову Энлиля, перейдут к Ишби-Эрре. И потом, после того как ты […] отдашь город врагу, Ишби-Эрра не будет считать тебя своим преданным слугой. Немедленно пришли сюда [в Ур] помощь, чтобы восстановить доброе слово и положить конец лжи; дозволь им [тем, кто придет на помощь] доказать […] его жителям. Не медли, не выступай против меня. Его [Ишби-Эрры] рука не достигнет города, человек из Мари не получит власти, несмотря на свои гнусные намерения. Потому что теперь Энлиль вывел народ Марту из их страны, эламиты пойдут со мной и схватят Ишби-Эрру. Когда страна обретет свое прежнее место, ее великолепие вновь станет известно во всех странах. Время не ждет, не…
В этом письме звучат гнев, отчаяние и надежда покинутого всеми, одинокого царя. Те, на кого он надеялся, кому доверил свое войско, предали его, в критический момент не помогли ему, не бросились в бой, ссылаясь на то, что они со всех сторон окружены врагами. А ведь он всегда покровительствовал им, поддерживал их. Царь обвиняет своего наместника в измене, подозревает его в сговоре с врагом, стремящимся захватить всю страну. Царь сетует на то, что «Энлиль отдал царство недостойному человеку». Эти слова, несомненно, представляют собой метафору, притом весьма прозрачную: Энлиль символизирует Ниппур – город этого бога, чьи жрецы, как мы уже говорили, обладали традиционным правом назначать царя Благочестивый царь, воспитанный в кругу цивилизации, которая приписывает воле богов все происходящее на земле, объясняет трагедию Шумера их гневом. Всячески подчеркивая эту мысль, он тем не менее не делает из нее казалось бы, естественного и единственно посильного вывода: коль скоро боги на своем совете «унизили Шумер», нужно покориться. Угрозы, обращенные к Пузур-Нумушде и Кирбубе, если они перейдут на сторону Ишби-Эрры, доверие которого все равно уже потеряли, звучат как бунт против богов. Признавая право богов решать судьбу его страны и обрекать ее на гибель, Ибби-Суэн, однако, просит своего наместника прислать в Ур войска и не оставлять его в беде. Гордый, дерзкий, бесстрашный царь принимает «кощунственное» решение, направленное против решения богов, против людей и… против истории, – бороться. И борется до последних минут своей жизни. Ибби-Суэн – оптимист (или только делает вид, чтобы побудить к действиям своего губернатора и других союзников, которым еще верит). Он надеется, что к нему на помощь придут эламиты, неприятельские орды будут изгнаны из Шумера, и страна вновь обретет свое величие и блеск.
«Время не ждет» – этими словами, после которых, по-видимому, следовал призыв «не медли», обрывается письмо Ибби-Суэна. Ни одна историческая хроника, как бы старательно она ни была составлена учеными жрецами, не могла бы так выразительно рассказать о последнем акте трагедии, разыгравшейся, на земле Шумера. Мы слышим в этом письме и звон оружия, и гордый вызов, брошенный врагам последним шумерским царем. Свою родину с ее тысячелетней историей Ибби-Суэн, как некогда Лугальзагеси, защищает до конца. Он ведет себя подобно романтическому герою, пренебрегающему реальностью, устремленному к цели, которой он посвятил всю жизнь. Сознавая безнадежность своего положения, он все-таки не хочет смириться.
Однако реальность оказалась еще более суровой и безжалостной,
В 2003 г. до н. э., согласно принятой нами хронологии, эламиты ворвались в осажденную столицу. Ур пал. Последний царь Шумера «в путах удалился в Аншан».
Ур был поражен оружием;
Его царство в Иссин было перенесено… -
бесстрастно и лаконично сообщает «Царский список». Что можно прибавить к этому? Что Иссин уже не меньше десяти лет был столицей государства Ишби-Эрры, которого сговорчивые ниппурские жрецы давно титуловали «царем Шумера».
Исполнилась воля богов: гнев завоевателя обратился против завоеванного города. А царь Ибби-Суэн, чье имя в позднейших вавилонских предсказаниях стало синонимом крушения? Действительно ли он был отправлен «в путах» в глубь Элама и нашел там убежище? Ведь эламиты, по мнению Фалькенштейна и других исследователей, если даже и были причастны к окончательному разгрому Ибби-Суэна, не сочувствовали и Ишби-Эрре. Документы говорят о том,; что вскоре после падения последнего царя Шумера Элам оказался не то в состоянии войны, не то просто во враждебных отношениях с царством Ишби-Эрры и что расквартированные в Уре войска эламитов были изгнаны из города новым правителем. К сожалению, мы до сих пор не имеем никаких сведений о том, при каких обстоятельствах был низвергнут или взят в плен Ибби-Суэн. Может быть, проиграв последнее сражение, он искал не столько пристанища для себя, сколько возможность вновь начать борьбу за власть и возрождение славы Шумера? Подобные, ни на чем не основанные надежды питал не только низложенный владыка. Гибель Шумера, крушение тысячелетнего царства явилось потрясением как для современников этих событий, так и для потомков. Рухнули древнейшие устои общественной жизни, традиции, обычаи. Но сформировавшуюся на протяжении тысячелетия культуру не так-то просто было уничтожить! Как бы продолжая дело, начатое последними царями Ура, писцы при дворах новых правителей, в храмах и школах бережно собирают памятники шумерской мудрости и искусства. Они переписывают мифы, стихи, эпические сказания, пословицы шумеров, пользуясь мертвым шумерским языком, который в течение почти двух последующих тысячелетий сохранялся только как сакральный язык (во времена Селевкидов, в ІЇІ в. до н. э., т. е. в эллинистическую эпоху, в вавилонских храмах богослужение еще велось на шумерском языке). Народы, в послешумерскую эпоху создававшие в Месопотамии свои государства, почти полностью восприняли достижения шумерской культуры – ее письменность, особенности архитектуры, систему счета, знания в области астрономии и т. д. Спустя тысячу и более лет после падения Шумера правители Месопотамии говорили о царях Ура и Урука, Киша и Лагаша как о своих предшественниках.
О том, насколько тяжелым потрясением явилось крушение царства Ибби-Суэна для коренного населения Шумера, рассказывает поэма «Жалобы Ибби-Суэна». В ней поэт провожает безвозвратно уходящий старый мир. Надежда, по мнению некоторых исследователей, звучащая в последних, к сожалению, плохо сохранившихся строках поэмы, не сбудется никогда. И тем не менее слова, завершающие скорбную песнь об Ибби-Суэне (будем считать, что ими поэт закончил свое произведение), как бы пророчат, обещают торжество неистребимой культуры и замечательных достижений шумерской мысли, которыми так широко пользовались последующие поколения, народы и цивилизации. Они предвидят тот восторг, какой через четыре тысячелетия охватит ученых, открывших тайну шумеров, хотя страница истории человечества, посвященная царству шумеров, с падением Ибби-Суэна была дописана до конца.
Пусть наш рассказ об истории Шумера, о тысячелетии славы и забвения, взлетов и падений закончат строфы «Жалобы» последнего шумерского царя. К сожалению, этот текст, впервые опубликованный Лэнгдоном и затем дополненный Фалькенштейном, дошел до нас не полностью и не весь поддается прочтению:
Безумный вихрь, ураган могучий поднялся,
дабы все вокруг разрушить,
Шумерские законы истребить,
Дабы разрушить давних дней порядок,
Изгнать из края доброго владыку,
В руины обратить дома и города.
Пустыми стали хлева и загоны,
Коров уже в коровниках не видно,
И овцы переводятся в загонах,
Лишь горькая вода течет в каналах,
В полях хороших лишь трава растет,
А степь рождает только «слез траву».
Не будет мать заботиться о детях,