Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Эндрю почувствовал, будто идет по краю пропасти.

— Так как же, черт возьми, нам из этого выпутаться?

— Надо будет изменить их сельское хозяйство. И чертовски быстро.

— Но как это сделать?

— Если бы для начала у нас была хоть одна жатка Маккормика, — мечтательно произнес Флетчер. — Она бы делала работу двадцати пяти человек во время сбора урожая.

Эндрю с надеждой посмотрел на Фергюсона, как будто новоиспеченный капитан мог творить чудеса.

— Должен же быть в полку какой-нибудь фермер, который работал с такой жаткой, — сказал

Эндрю с надеждой.

— Если бы полк набирался в Иллинойсе или Айове, у нас были бы десятки таких фермеров. Но в Мэне подобных новшеств найдется немного.

— Я просмотрю списки и попытаюсь выяснить, не знает ли кто-нибудь в полку о машинах для жатвы, — сказал Эндрю. — Что еще, Боб?

— Что ж, сэр, кроме жаток нам нужны также хорошие железные плуги, культиваторы и механические бороны.

— И все это, я полагаю, ты собираешься изготавливать из моего металла? — перебил его Майна.

— Больше неоткуда, — объяснил ему Эндрю. — Хорошо хоть, что эти машины не понадобятся нам до начала весеннего сева. Джон, прикиньте с Флетчером, сколько металла ему потребуется, чтобы изготовить сельскохозяйственные орудия, и подумайте насчет кузницы.

— Если бы у нас была специальная кузница, сэр, мы, возможно, справились бы с задачей, — отозвался Флетчер. — Потом, я заметил, тут у людей есть бутылки. Если наладить производство стекла, то можно было бы изготовить сколько угодно банок для консервирования.

Эндрю вопросительно взглянул на Калинку.

— В городе есть пять-шесть стекольщиков, — сказал тот.

— Хорошо, отправь их к капитану Флетчеру. Они будут работать на него. Что еще нужно, Боб?

— Мельница для помола зерна. Причем большая. Пекарни и коптильни для мяса. Если добавить побольше соли, это поможет сохранить говядину и свинину и даже вяленую рыбу. Я считаю, перед приходом тугар мы должны заколоть весь скот и сделать из него запасы. Я бы даже предложил посылать группы охотников в леса за любой добычей, какая попадется.

— Это твое дело, Боб. Обращайся к Калину, если нужно. Через две недели доложи мне, скольких людей мы сможем накормить после прихода тугар в течение зимы, а если понадобится, то и следующей весны. Боб мрачно кивнул.

— Доктор Вайс, — перешел Эндрю к медицинской части, — вы должны быть готовы к двум вещам. Первая — эпидемия, она может разразиться или до прихода тугар, или уже после начала войны с ними. Мы можем подготовить лучшую армию на свете, но она будет мгновенно стерта с лица земли, если нынешнее положение вещей сохранится.

— Это меня как раз больше всего беспокоит, — откликнулся Вайс взволнованно. — Здесь катастрофа так и поджидает нас за углом.

Эндрю обернулся к Касмару:

— Ваше святейшество, у нас есть средства предупреждения болезней. Я понимаю, что многое из того, что мы принесли с собой, кажется вам странным. Но доктор Вайс мог бы помочь вашим людям стать более здоровыми. Он знает, как предотвратить эпидемию бубонной чумы, которая может так ослабить нас, что победа тугар станет неизбежной. Я торжественно клянусь, что его искусство приносит только пользу, и прошу вас

помогать ему во имя этой благой цели. То, что он будет делать, может иногда вызвать у вас недоумение, но, пожалуйста, доверяйте ему.

Касмар взглянул на Вайса и улыбнулся.

— От его искусства моим рукам и ногам стало лучше, — сказал Патриарх. — Должен признаться, мне никогда не нравились кровопускания, которые мне делали наши лекари.

— Варвары… — проворчал Вейс и хотел развить эту тему, но взгляд Эндрю остановил его.

— Я также слышал, — продолжал Касмар, оставив слова Эмила без внимания, — что, помогая раненным в битве, он и женщина-лекарь работали целых два дня и две ночи без сна и отдыха.

Погруженный в государственные дела, Эндрю гнал от себя мысли о Кэтлин с тех пор, как они покинули лагерь. Он знал, что Кэтлин справится с этой задачей, но его ужасала мысль о том, что ей сейчас приходится переживать. Как бы он хотел увидеть ее сейчас! Однако с этим придется подождать.

— Ваше святейшество, если что-нибудь из того, что скажет или сделает доктор Вайс, встревожит вас, пожалуйста, сразу же обращайтесь ко мне.

Касмар добродушно улыбнулся Эндрю, который внутренне с облегчением вздохнул при мысли, что Раснар мертв. Меньше всего сейчас было нужно, чтобы Церковь противилась действиям врача.

— Следующий вопрос, доктор, — подготовка к осаде. Нам понадобятся лазареты, лекарства и подготовленный вами персонал.

Вайс покачал головой:

— Эндрю, нужны годы, чтобы выучить этих людей.

— У вас есть год, — с нажимом произнес Эндрю.

Эмил устало кивнул.

— Тогда остается последний вопрос сегодняшнего собрания. Военные приготовления. Я лично отвечаю за это. Мы почти ничего не знаем о том, как тугары воюют, поэтому вопрос о тактике все еще остается открытым. Старший сержант Шудер будет руководить обучением местных жителей нашим правилам ведения боя. Мы создадим действующую армию по меньшей мере в десять тысяч пехотинцев. Сержант, вам присваивается звание генерал-майора Суздальской армии.

Застигнутый врасплох, старый сержант в изумлении посмотрел на Эндрю.

— Черт меня побери, я — офицер? — не поверил своим ушам Ганс, и его потрясенный вид развеселил присутствующих.

Эндрю улыбнулся и кивнул своему старому учителю.

— Полковник, не могли бы вы оставить меня главным сержантом и забыть все эти глупости с повышениями?

— Ты будешь по-прежнему главным сержантом в Тридцать пятом полку, — сказал Эндрю, — но для этой работы никто ниже генерала просто не подойдет.

— Сделайте себя генералом, — предложил Ганс.

— Я останусь в своем звании, — ответил Эндрю. — Сам себя я повышать не собираюсь. Но по крайней мере я могу сделать это для других. Тем не менее вы, как и прежде, будете подчиняться мне, если так вам легче.

Не найдя в словах Эндрю ничего забавного, Ганс сел на свое место.

— Выше голову, сержант, — весело произнес Майна. — Черт меня побери, вы будете выглядеть куда лучше, чем некоторые сонные тетери вроде генералов Попа или Берн-сайда.

Поделиться:
Популярные книги

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Император

Рави Ивар
7. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.11
рейтинг книги
Император

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Законник Российской Империи. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 4

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар