Сила Хогвартса
Шрифт:
— Ты вернёшь все вещи их владельцам и извинишься, — спокойно сказал Дамблдор, убирая палочку. — Я узнаю, будет это сделано или нет. И позволь предупредить тебя, в Хогвартсе воровство не приветствуется.
Риддл не выказал никаких признаков раскаяния или внимания к предупреждению. По какой-то причине Гарри почувствовал, что Риддл сделает всё по-своему, несмотря на требования Дамблдора. Профессор сделал Риддлу ещё одно замечание по поводу того, как именно Риддл использовал свою магию. Того, похоже, очередное поучение также не взволновало, даже когда Дамблдор упомянул об исключении из школы и наказании со стороны министерства.
Но Гарри знал. Он знал, что Риддлу, скорее всего, было плевать. Он был готов на всё, чтобы получить то, чего хотел, и никакие слова Дамблдора не могли это изменить. Гарри не удивило и то, что, когда речь зашла о покупке школьных вещей, Риддл заявил, что пойдёт за ними самостоятельно. Он просто взял предложенные Дамблдором деньги и спросил, как найти Диагон-аллею. Когда речь зашла о Дырявом Котле и его бармене, Гарри вновь не удивился, когда Том выказал раздражение, узнав, что кого-то звали так же, как и его. Было очевидно, что Том Риддл хотел выделяться из толпы даже в свои одиннадцать лет.
Затем разговор коснулся родителей Риддла. Гарри был шокирован, услышав, что Риддл полагал, что его отец был волшебником, потому что его мать не умерла бы, будь она ведьмой. Складывалось впечатление, что из-за того, что его мать разделила ту же участь, что была уготовлена всем людям, его мнение о ней стало только хуже. Разговор быстро свёлся к поездке на поезде, а потом Риддл решил открыть ещё кое-что: он умел разговаривать со змеями. Было очевидно, что Риддл пытался впечатлить Дамблдора, но если это к чему-то и привело, так это к тому, что Дамблдор насторожился ещё больше. Когда они попрощались, Гарри почувствовал, как на его руку опустилась ладонь, и мгновением позже он летел сквозь тьму, а затем приземлился в кабинете Дамблдора.
Разум Гарри был перегружен. Он не знал, что думать и хотел ли он вообще думать. Это не имело смысла. Чем больше он узнавал о Волдеморте, тем меньше он понимал. Этот приют не казался таким уж ужасным местом, так почему же Волдеморт так сильно возненавидел магглов и магглорождённых?
— Гарри, присядь, пожалуйста, — мягко попросил профессор Дамблдор.
Но именно этого парень хотел меньше всего. Всё ещё ошарашенный, Гарри двинулся в сторону камина.
— Думаю, я лучше пойду, сэр, — тихо сказал он.
Гарри не хотел обсуждать это. Он не знал, о чём тут вообще можно говорить. И ему нужно было время, чтобы во всём разобраться, чтобы понять, какие вопросы задавать. Для начала ему требовалось поговорить с Сириусом и Ремусом. Ему нужен был кто-то, кто скажет ему, что он имеет полное право испытывать отвращение.
Дамблдор опустил руку Гарри на плечо.
— Нам нужно поговорить об этом, Гарри, — сказал он. — Пожалуйста, скажи мне, что тебя так расстроило.
Гарри ссутулился, уставившись в огонь. Его коснулись мягкие волны беспокойства... беспокойства Дамблдора. С чего бы начать?
— Он был жесток, — тихо сказал Гарри. — Как такой маленький ребёнок может быть таким жестоким? Даже Дадли не был настолько злым. Ему же нравилось делать людям больно. Он использовал свои способности, чтобы причинять боль... и страдания.
Дамблдор вздохнул и осторожно притянул Гарри ближе.
—
Гарри неосознанно потёр лоб.
— Он хотел быть другим, — сказал он скорее для себя. — Волдеморт всегда говорил, что мы похожи, но я совсем не такой, как он.
— У вас похожие истории, Гарри, — сказал Дамблдор, направляя его к стулу. — Вы оба сироты, умеете говорить со змеями. Но на этом сходство заканчивается. Теперь Волдеморт это понимает. Поэтому он и прекратил попытки переманить тебя на свою сторону. Ты не жаждешь власти так, как он. Ты не станешь причинять боль, чтобы заполучить желаемое. — Когда Гарри ничего не ответил, Дамблдор продолжил: — Есть несколько важных нюансов, на которые я бы хотел обратить твоё внимание, прежде чем ты уйдёшь отсюда. Полагаю, ты помнишь, как я упомянул, что кого-то другого тоже зовут Томом?
Гарри кивнул.
— Даже в одиннадцать лет Риддл хотел выделяться среди всех остальных, — продолжил Дамблдор. — Как ты знаешь, через несколько лет он отбросил свое имя и создал новую личность — «Лорда Волдеморта». Также я уверен, что ты заметил, что Том Риддл ни от кого не зависел, кроме как от себя, а значит, у него не было друзей. Он предпочитал никому не доверять, и взрослый Волдеморт совершенно такой же. У Волдеморта никогда не было друзей, да он никогда и не хотел иметь их. И, наконец, Волдеморту нравилось собирать трофеи, вещи своих жертв, как сувениры. Я знаю, сейчас это может показаться незначительным, но позже эти детали сыграют очень важную роль.
Гарри снова кивнул. В данный момент он бы почку согласился продать, если бы это помогло ему уйти отсюда.
— Замечательно, — сказал Дамблдор и протянул свою здоровую руку Гарри, который принял её и поднялся на ноги. — Думаю, пора ложиться спать. Если у тебя возникнут вопросы, Гарри, пожалуйста, тут же приходи ко мне. Если ты не сможешь найти меня, отправь сообщение с Фоуксом. У него дар находить потерянное.
— Да, сэр, — сказал Гарри, а затем снова направился к камину, взял горсть летучего порошка и исчез во вспышке зелёного пламени. После этого в кабинете ещё долго царило молчание. Гарри вновь лишил Дамблдора и портреты дара речи.
Глава 13. Испытания для капитана
После долгого разговора с Сириусом и Ремусом Гарри вернулся в башню Гриффиндора очень поздно, так что разговор с Роном и Гермионой был отложен до утра. И вот сейчас они шли с завтрака на Гербологию. Мерзкая погода, царившая на выходных, сменилась странным туманом, который в последние месяцы они видели слишком часто. Рон и Гермиона поражённо слушали его рассказ, не сказав ни слова, пока парень не закончил.
В теплице они расположились вокруг шишковатого Цапеня, являвшегося темой их проекта в этом семестре, и надели защитные перчатки. Остальная часть класса тоже разошлась по своим местам, а значит, разговаривать они могли только шёпотом.