Сильномогучее колдунство
Шрифт:
— Илая, ты это, не нагнетай интригу, нам нужны подробности. А то та история звучит как та, о которой мы даже по пьяни не будем рассказывать. — Голос Рея был напряжен.
— Мы должны прийти туда, откуда рождаются Боги. Ричард должен раздвинуть булки реальности, Великий О загнать туда свой Великий Дук-дук, и зачать новых богов. После чего он получит Титул великого Папы. Конец цитаты. — Илая отошел в темноту и вернулся с трубкой и кисетом табака.
— Ричард, ты представляешь, что мы в отчете напишем? — Наконец, после очень долгого
Грянул хохот. Мужчины на поляне ржали, завывая словно дикие звери, и смех несся через джунгли.
— Мы прост обязаны картогрофировать регион! — Просипел Ричард и снова грянул смех.
— Господа, меня же из газеты за подобную статью выгонят. — Стонал Илая держась за живот.
— Надеюсь, мои дети никогда не узнают, в каком эпосе отметился их отец. — Ричарда продолжал веселиться. — В крайнем случае я буду шантажировать родственников тем, что обнародую все обстоятельства данной экспедиции. Нас навсегда запомнят, как людей, который нашли, где у этого мира находится… С этим фактом на веки свяжут нашу фамилию. Илая, не просветите, как называют женское лоно на языке аборигенов?
— Вука-васа-апа. Та что рождает жизнь, очень поэтично между прочем. — Ответил Репортер.
— А как переводится этот Дука-дука? — Рей тоже задал вопрос.
— Исток созидания. — Илая выдохнул облако ароматного дыма. И на самом деле он Дука — Д’а’ка, во втором слове «дэ» и «а» короткие, как кашель. Это не одно и то же слово, повторенное дважды.
— Тогда, может просветите нас, как на местном языке обозначают процесс совокупления? — Лишь очень внимательный слушатель уловил бы в голосе Ричарда напряжение.
— О, тут почти десяток разных вариантов. Туземцы придают очень много значения этой стороне жизни. — Голос Илаи приобрел лекторские нотки. Например, если брать наш привычный «секс», то самое близкое «Патур-ват-мата», разжигать огонь жизни. А вот «Патур-ват-трак» — Просто разжигать огонь. Но секс может быть и «Друм-тарут-тата», это что то-то вроде. Проливать теплый дождь. Это и мастурбация и секс без цели зачать ребенка.
— А есть у них есть аналог нашего «выебать»? — Теперь вопрос задал Салех.
В глазах репортера сверкали желтые огоньки.
— Конечно. «Ытр-Ырыкат», только там на конце больше на Д похожа. Что-то вроде, поймать на остро заточенное копье. И вот, например, мы с великим Ы сделали именно этот Ытр-Ырыкат. Но надо понимать кто кого хочет выебать. Потому как тут женщины тоже могут сделать это без учета воли партнера. «Ытр — Маракар — Ахон», поймать в ловчую яму. А если женщины это делают с друг другом, то будет называться «Манас-Махаха», дословно — сливать воды.
— Мистер Эджин, а может просветите нас, а откуда вы все это знаете? — Голос Ричарда был не на шутку напряжен.
Илая посмотрел на Рея с Ричардом. Те были собраны и, кажется, готовы к чему-то страшному.
— Джентльмены,
Ричард с Реем как-то очень напряженно рассмеялись в ответ.
— Господа, думаю нам пора спать. — Рей закончил посиделки. Завтра обсудим оставшиеся вопросы. Как я понимаю, поход запланирован на завтра? — Последний вопрос был обращен к Илае.
— Ага, и нас попросили взять все наши гром-палки. — Илая зевнул, укладываясь.
У Рея были еще вопросы, но о решил их отложить до утра. Очень уж его напрягла ремарка про оружие.
— Великая Героя! Пойдем совершать большая подвига! Пришло время для великая колдунства! Сильномогучая колдунства!
Рей поднял голову, и долго тер глаза, старясь избавиться от странного видения.
Херля сидел верхом на чем то, очень напоминающем артиллерийскую установку калибра девяносто миллиметров. Продвигалась установка на шести крабьих ногах и весело щелкала хелицерами
Сразу на ним в лесу располагались такие же «всадники». Стоящий с открытым ртом Рей насчитал три полных артиллерийских батареи. У бывшего лейтенанта в голове бился всего один, не слишком своевременный вопрос, можно ли считать данное образование полноценным дивизионом?
Каждый всадник не на «броне» несколько плетеных клеток в которых сидели крупные птицы, чем о напоминающие откормленных индюшек. Видимо, возили их в качестве боеприпасов.
Рядом с херлей на гигантстком крабе, лишенном всяческие странных украшений, сидел, по-видимому, местный шаман. Вокруг шамана высились разно размерные барабаны.
Почем именно шаман, а не, допустим, барабанщик или командир крабового дивизиона?
— Доброго утра, мистер Херля! — Поприветствовал проводника Ричард. На лице молодого человека не дрогнул ни один мускул. Видимо, вчера он окончательно потерял способность удивляться и смирился у честью героя.
— Приветствую тебя, Могучий белобрысый падла, что дал сильный пинок Великомы Ы! И тебя, Стремная злобная одноногая ублюдка что загнать своя рука в глотка великая Ы и вырвать ему кишка через рот! И тебя, Могучай колдуна, что исцелить Сердце Великая Э и дарить Великая Э Великая О! — Абориген, сегодня, видимо, соблюдал офицоз.
— Скажи, Херля, а почему ваш Шаман такой странный? Осторожно уточнил Ричард.
— Почему странная? — Херля недоуменно поглядел на шамана, который, кажется, прибывал где-то не здесь. Обычная Шамана, в дымину угашенная. Грезит наша зверя.
— Ну, так у него три руки. — Озвучил свои наблюдения Рей.
— И крыло. Одно. — Добавил Ричард.
— А еще он в воздухе висит. — Илая, как всегда, был внимателен. Шаман действительно висел над своим крабом, в сантиметрах десяти.
— А, так шамана на веревочка. Улететь не должна. — Херля никак не мог понять, что смущает гостей племени.