Симфония чувств
Шрифт:
А парни всё больше шушукались и совещались о чем-то о своем, изредка привлекая к своим разговорам Даниэллу. Это потом Маргарита узнает, в чем дело - уже на неофициальной части празднования свадьбы Марка и маленькой японки. Пока же она чувствовала себя в такие моменты неуютно, желая всегда быть в курсе событий, как маленький ребенок, которому всё и всегда интересно и любопытно. Маргарита страсть как не любила, когда секреты были от неё - неизвестность заставляла её нервничать.
И вот наконец настал тот самый день, когда с широко раскрытыми глазами Маргарита восхищенно и взволнованно наблюдала в окно иллюминатора, как внизу под облаками начинают вырисоваться очертания японского архипелага.
Япония - страна с особым колоритом, удивительной культурой и уникальными традициями, передаваемыми из поколения в поколение. Рядовому европейцу
Если спросить у первого встречного, что он знает о Японии, большинство людей ответит, что это страна сакуры, гейш и кимоно. Но, оказывается, в Стране восходящего солнца есть ещё много интересного и неизведанного.
В аэропорту их встречала самая настоящая делегация - Мей, Марк и Ондзи вместе со своим венгерским ассистентом, автомобили трансфера обеспечил Йошида-сан.
По дороге Мей рассказала ещё много всего интересного о своей удивительной стране: о патологическом трудоголизме и работе до восемнадцати часов в сутки, об особой щепетильности японцев в трудовых вопросах (при отпуске более четырех дней, японец уже будет чувствовать себя дискомфортно по отношению к продолжающим работать коллегам), что со времен, когда первые светофоры состояли из жёлтого, красного и синего сигналов, разрешающий движение зеленый сигнал по привычке так и называют "синим"; самым оскорбительным ругательством считается аналог нашего "дурак" (для деликатных и чувствительных японцев это уже весомо), а степень недовольства выражается громкостью голоса и интонацией; что в Японии не бывает гололёда ( во всех городах северных регионов страны тротуары подогреваются, поэтому лёд и снег сразу тают), проявлением взаимного уважения и вежливости считается умение прятать страдание за улыбкой, не обременяя окружающих своими проблемами; что японцы - необычайно честные (если вы, к примеру, потеряли кошелек в метро, 90% вероятности, что его сдадут в бюро находок, во время землетрясений никогда не бывает мародерства, также во время дождя на улицах можно увидеть вазы с зонтиками, которые может взять любой, а когда дождь закончится - опустить в ближайшую аналогичную вазу); японцы очень стеснительные, не привыкшие выражать свои чувства - для многих настоящий подвиг сказать: "Я тебя люблю", а треть свадеб в стране - результат организованных родителями и родственниками сватовства и смотрин; при возрасте сексуального согласия тринадцать лет (когда с обозначенного возраста добровольный секс не считается изнасилованием) - Токио считается самым безопасным мегаполисом мира, где шестилетние дети могут самостоятельно пользоваться общественным транспортом, и при всей существующей строгости нравов, среди старшеклассниц распространена торговля своим телом; что учебный год начинается первого апреля, а у месяцев нет названий, вместо этого они обозначаются порядковыми номерами; что результатом специфической системы воспитания, при которой детей сперва учат рисовать и петь, а уже потом - говорить и писать, каждый второй японец отлично рисует и неплохо поет; в связи с острым дефицитом личного жизненного пространства, оно ревностно оберегаемо японцами, и приглашение "заходите как-нибудь" в большинстве случаев стоит воспринимать исключительно как вежливый оборот речи.
Это и ещё много чего любопытного
Колоритные, насыщенные, кричащие цвета и фасоны, вызывающей окраски волосы, броские прически, смешение стилей и направлений, обилие аксессуаров - всё, чтобы громко заявить о себе и оставить незабываемое впечатление надолго. Такими они увидели многочисленную японскую молодежь, выделяющуюся на фоне однотонной серо-темной массы тысячи офисных работников. Тут же на улицах встречались и классические силуэты традиционных кимоно более сдержанных расцветок или наоборот - более интенсивных и красочных, с живописными изображениями диковинных птиц и цветов, абстрактных узоров.
Маргарита чувствовала себя как ребенок в дорогом магазине игрушек - всё вокруг было таким выдающимся, таким праздничным, словно на карнавале или большом ярмарочном представлении. Излишняя церемонность взрослых и излишняя живость молодых только усиливали данное впечатление.
– О! Какие ткани, какие фактуры, какие краски, какой стиль, - Джон хмыкнул и одобрительно кивнул,- Это определенно может вдохновить.
– А, то!
– довольно хохотнула азиатка, прикрывая рот ладонью, - Причем, если ты увидишь даже у школьницы сумочку или туфли известной марки, то учти, что это будет, скорее всего, оригинал, а не подделка.
Джон понимающе улыбнулся, и от его улыбки стало светлее и теплее вокруг.
– Как вам Япония?
– с озорным блеском в глазах поинтересовалась маленькая японка, преисполненная гордости за свою страну.
– Она... она такая... потрясающая, - затаив дыхание, восхищенно произнесла Маргарита.
– Предлагаю сходить в торговый центр пообедать и заодно познакомиться с модными веяниями в моей стране, ещё обязательно нужно сходить посмотреть район Харадзюку, - с видом знатока порекомендовала Мей, - Джону, я думаю, будет интересно посмотреть на моду токийской молодежи и бутики прославленных брендов. Только здесь, в Японии, можно увидеть и классические кимоно, и разнообразие школьных форм старшеклассников и последние новинки с мировых подиумов.
Перед глазами мелькала всеми гранями пестрая и многоликая столица волшебной и удивительной страны.
– Ну, как - понравился японский стиль?
– хитро пощурилась Мей под насмешливым взглядом Ондзи и восторженными взорами остальных.
– Спасибо, это было очень познавательно, - поощряющее улыбнулся смуглый мужчина.
– А теперь нам стоит прибавить скорость, если хотим успеть к церемонии, - положив голову на плечо Марка, девушка бодро добавила, - Сейчас мы отправимся в большой торговый центр, чтобы пообедать и подобрать вам одежду для торжественного случая. Джон, тебе будет интересно посмотреть теперь, какие модные тенденции присутствуют в современных бутиках Токио для людей разного возраста и различных по статусу и своему социальному положению.
Автомобили остановились у просто-таки огромного торгового центра, ошеломлявшего своими размерами и количеством посетителей.
Мей взяла жениха под руку и открыла дверь в первый бутик, приглашая сопровождающих следовать за ней:
– Так сложилось, что первым на нашем пути будет вот этот магазин для косплея и карнавальных костюмов.
Маргарита вертела головой по сторонам, растерявшись от обилия цвета и вариантов кроя, пока не остановилась у стенда со школьной формой:
– Жан, ты только взгляни - настоящая матроска!
– она дернула Джона за рукав, сняв с вешалки одну из моделей темно-синего цвета с белым воротником в синюю полосу,и приложила к себе, - Я так хочу померить.
Пока одна черноволосая девушка крутилась возле зеркала, вторая подошла к ней с набором косметики и гребнем для волос:
– О! А я тогда сделаю тебе макияж, чтобы ты больше походила на азиатку, - легкими, уверенными движениями, Мей выделила с помощью черного карандаша наружные уголки глаз, а белым осветлила внутренние, подкорректировала форму бровей и, разделив на пробор длинные темные волосы Маргариты, заплела их в две косы, закрепленные алыми лентами под цвет галстука, игриво выглядывавшего из-под воротника матроски.
– Посмотри-посмотри, Мей, я похожа на японскую школьницу?
– Маргарита продолжала вращаться перед зеркалом, радостно приплясывая и строя смешные рожицы.
– Ух-ты! Кто бы мог подумать, - растянула улыбку азиатка, ужасно довольная собой, - Тебе очень даже идет, почти не отличить от настоящей японки.
– Здорово как!
– Маргарита вернулась в примерочную, чтобы переодеться и попросить запаковать покупку, - Я покупаю её.
– А я всегда хотела костюм сейлор-воительницы, - Мей приняла красивую позу супергероя, - И так, чтобы с фирменной распальцовкой "Именем Марса, я заставлю тебя пожалеть о своих злодеяниях!"