Синдбад
Шрифт:
– Что значит неверный? – набычился Синдбад, подаваясь вперед и сжимая кулаки. – А вы все тут верные и праведные? Того и гляди крылышки за плечиками вылупятся. А мы, значит, пьяные подзаборные хрюкающие скоты?
– Я этого не говорил, – быстро произнес Сорви-голова и чуть отодвинулся вместе со стулом. – Да и не в этом дело.
– А в чем тогда?
– А в том, что мне наплевать кто ты. Но ты мне поможешь добыть Яйцо Циклопа!
– Чье яйцо? – Синдбад непонимающе уставился на Сорви-голову.
– О несчастный
– Как-то не привелось. А что, разве циклопы несутся? Или я должен кастрировать несчастное животное?
– Это не животное! Это ужасные страшилища в три моих роста – ну, может чуть поменьше, – прикрыв один глаз, прикинул Сорви-голова. – Но это не важно. Они…
– Постой, постой, – остановил его Синдбад. – Вы так говорите, будто циклопы и в самом деле существуют.
– О, они существуют на самом деле! Можешь мне в этом поверить, мой необразованный друг.
– Но тогда… – Синдбад окончательно растерялся. Странный, ни на что не похожий древний Восток; Сорви-голова, который почему-то капитанствует на корабле и ест свинину, а не борется против колонизаторов; северная страна, в которой умельцы изготовляют говорящие зеркала; эмир, напивающийся в хлам с первым встречным… Хотя, эмиры, разумеется, разные встречаются. Синдбад застонал и спрятал лицо в ладонях. – Ну, джинн, попадись ты мне!
– Что ты сказал? – не расслышал его Сорви-голова.
– Нет, ничего, – Синдбад постарался взять себя в руки. – Так что вы там говорили о мошонке циклопа?
– Мошонке? Э-э, мой тупой юный друг! Подобная неосведомленность просто непростительна для образованного юноши, каковым я тебя полагал до этого момента, – удрученно покачал головой Сорви-голова. – Неужели ты и вправду ничего не знаешь о чудесном Яйце, хранящемся с древних времен у циклопов и дарующим мудрость своему обладателю?
– Впервые слышу, – честно признался Синдбад. – А его что, съесть надо или ко лбу приложить?
– Его никуда прикладывать не надо, – Сорви-голова уже начинал заметно нервничать, теряя терпение. – Впрочем, это не важно!
В дверь постучали.
– Да-да! – откликнулся на стук Сорви-голова, оборачиваясь.
Дверь открылась, и на пороге возник полненький матрос в серых шароварах, свободной рубахе-тельняшке и чалме, смотанной из разноцветного платка. Матрос держал в руках серебряный поднос с аппетитно пахнущим вареным мясом, домашним сыром, салатом из свежих помидоров в сметане и большим чайником чая с двумя пиалами.
– Ваш завтрак, господин! – торжественно возвестил он, проходя к столу и сгружая все принесенное на стол перед Сорви-головой. Покончив с сервировкой стола, он быстро удалился, прикрыв за собой дверь.
– Приступим, – радостно потер ладони Сорви-голова.
– Надеюсь, вина не будет? – осведомился Синдбад, подсаживаясь к капитану.
– О, нет! На этот счет можешь быть спокоен. У нас
– Что, вообще ни грамма? – не поверил Синдбад, немного расстроившись.
– Вообще. Ну, разве что я перед сном выпью пиалу-другую, – сдержанно улыбнулся Сорви-голова. – Скорее даже половинку… четверть, – на всякий случай быстро поправился он.
– Это святое, – понимающе кивнул Синдбад и набросился на еду. Вчерашний шашлык он так и не успел толком поесть, а потом было не до того, и поэтому в желудке давно буянила мышь, готовясь к показательному акту суицида.
Сорви-голова только хмыкнул, дивясь скорости, с которой молодой человек уплетал еду за обе щеки.
Минут через десять, вполне насытившись, Синдбад откинулся на спинку стула и царским жестом промокнул чистой тряпицей рот. Теперь можно было продолжить незаконченный разговор.
– А скажите, почтеннейший Сорви-голова, – начал он, двузубой вилкой выковыривая мясо из зубов, – вы сказали, что я помогу вам достать это яйцо. Но мне, знаете ли, не очень охота лезть к циклопам в три или пусть даже в два ваших роста.
– Но ты обещал! – в крайнем удивлении Сорви-голова выронил из пальцев недоеденный кусок сыра.
– Я? Когда это?
– Вчера! Когда ты разливался соловьем перед эмиром, требуя руки его дочери. А он, после долгих сомнений, пообещал тебе ее, если ты достанешь Яйцо Циклопа. Ты согласился. И не просто согласился, а долго бил себя кулаком в грудь.
– Не помню, – развел руками Синдбад и перекрестился. – Вот-те крест!
– Ага! Значит, ты и вправду неверный северный варвар! – обрадовался Сорви-голова.
– Сами вы… нехороший человек, – огрызнулся Синдбад. – Бог един, если я не ошибаюсь.
– Что ты несешь, собака неверная! – вспылил Сорви-голова, краснея и стискивая в руках сыр так, что из того потекла вода. – Ну вот, ты испортил мой завтрак, – расстроился он, внезапно успокаиваясь. – А-а, шайтан с тобой! – он стряхнул с пальцев сырное крошево и брезгливо отер их платком.
Синдбад разумно смолчал, не встревая со своими понятиями, ибо ему было отлично ясно, что он находится в чужом монастыре с чужим уставом. А если еще учесть, что этот плавающий монастырь населяли далеко не смиренные монахи…
– Так ты отказываешься от своих слов? – капитан пристально посмотрел в глаза Синдбада из-под низко нависающих бровей. – Я пойму, если ты откажешься. Ты давал обещание, одурманенный винными парами, к тому же ты… в общем, сам понимаешь, кто.
– А вот этого не надо, – разозлился Синдбад. – Я тоже, знаете ли, привык не только давать обещания, но и выполнять их.
– Так ты со мной или нет? – продолжал настаивать Сорви-голова, ожидая недвусмысленного ответа на поставленный вопрос.
– Да! – после некоторых душевных мятений все же согласился Синдбад. – Интересно же все-таки, что это за яйцо такое.