Синигами, обрученный со смертью
Шрифт:
— Господин Альмонд Синигами, я прошу прощения. — Вновь заговорила служанка в небольшой приемной, где у дверей сидела охрана и как только мы вошли, отрицательно закачали головами. — Госпожа Хиара не готова вас принять прямо сейчас, у нее появился неотложный посетитель. Вы не соизволите немного подождать?
— Подожду. — Недовольно пробурчал я, так как нет ничего худшего, чем ожидать неясного будущего. Разговор с Хиарой не мог быть простым, ведь не зря они хранили молчание одиннадцать дней.
Мягкое кресло меня словно обволакивала, в империи Харсе прекрасно знали что такое роскошь и удобство. На небольшом столике у кресла без моих просьб поставили настой трав из северных сборов, которые мы привезли с собой. Астрид на
Две недели, ну, почти две недели тренировок с Кхалом не прошли не заметно. Я чувствовал, как пыль по этой приемной не летает, тут практически нет песка и пыли. А стены просто усеяны различными заклинаниями, которые сейчас меня проверяют и деактивируют все, что могло бы быть на мне. Все-таки это не просто глава какой-то академии, это член правящей семьи.
— Вам не нравится чай? — Обратился ко мне один из охранников, что стоял у двери и хмуро на меня поглядывал. Увидев, что я несколько минут пристально смотрел на травяной отвар, но так и не прикоснулся к нему. — Мне приказать принести вам что-то иное?
— Нет, спасибо. Я не пью воду и все, что её содержит уже пятый день. — Твердо проговорил я, поймав на себе удивленный взгляд. Да, я прекрасно знал, что в терпком запашистом отваре могло быть подмешано, что угодно. Но я склоняюсь к эликсиру правды, а не к ядам. — У меня особые тренировки Кхаргми.
— Не буду настаивать тогда, и не буду вмешиваться в столь жестокую тренировку. — Пораженно ответил мне охранник у двери и замолчал, наверное, думая о том, как бы ему меня напоить или накормить. Ведь в приемных таких людей случайностей не бывает и травяной отвар именно из этих трав не мог быть поставлен мне случайно.
Кхала заставлял контролировать песок, им управлять, заставлять его приобретать причудливые формы. А также постоянно тренировал мою выносливость и пытался без ментальной связи объяснить мне с помощью старейшин, что песок и пыль, и даже земля мне подчиняются и надо лишь ими управлять мысленно. И этому надо обучиться как можно быстрее, чтобы перейти к навыкам и заклинаниям. Все это было очень выматывающем, но не таким тяжелым. Как то, чем я занимался со жрицей песка.
— Я запрещаю тебе пить. — Тихо и немного угрожающе проговорила Кьярта, когда мы с ней встретились вечером после первой тренировки, которую провел Кхал вместе с тремя старейшинами, и я проскользил по песку целых пять метров, не сделав ни единого шага.
— Я понимаю, что ты злишься из-за того, что я помог Халифу, но запрещать мне пить. — Начало был я говорить, но Кьярта зло посмотрев на меня своими голубыми глазами, перебила.
— Нет, Альмонд, это твое решение помочь Халифу, и я его не осуждаю, так как именно ты, несмотря на свой возраст, спас меня ценою уровней и своей жизнью. — Строго проговорила Жрица клана Барду. — Я запрещаю тебе пить воду, так как эта стихия противоположна нашей матери, и чтобы усилить связь, ты не должен пить.
— Но я не могу жить без воды! — Воскликнул я.
— Кхарги могут обходиться без воды больше месяца. — Одарила меня тогда Кьярта небесной улыбкой. — Если мы можем, и ты сможешь. Тебе надо лишь немного постараться и невозможное станет возможным.
Первый раз я протянул без воды два дня. Тогда я просто рухнул на исходе второго дня в фонтан у академии и как обезумевший пил из него воду. На меня указывали все, кому было не лень, но во второй раз даже на пятый день я не испытываю жажды. Так как на ночь меня закапывают во влажный песок, в котором я и сплю. Кажется, мне хватает воды, которая впитывается через кожу. И Кьярта была права, я уже по силе и контролю был на уровне семилетнего ребенка Кхаргов. Связь с песком увеличивалась в геометрической прогрессии, я уже даже мог управлять песком и формировать
— Господин Синигами, госпожа Хиара вас ждет. — Вдруг вновь заговорила служанка, которая уже около полу часа стояла около своего стола. Забавно, у прислуг в империи Харсе на рабочем месте практически никогда не было стульев. Считалось, что если работник сидит, и в это время не работает за станком либо иной работой, значит ему и платить не надо, так как на стуле он отдыхает и не чувствует приятную усталость от своей работы.
Огромные двери в кабинет открыли передо мной охранники, пропуская внутрь апартаментов, которые были слишком большими для простого кабинета. Стены, покрытые искусной резьбой на камне темно-синего цвета, говорили, что средства, вложенные в убранство этого кабинета, были огромными. Здесь был и камин со столиком возле него, и отдельный письменный стол у окна, и выход на балкон, и мягкий уголок из нескольких диванов и огромных кожаных кресел. В рабочей зоне стоял огромный стол из красного цвета, за которым на деревянном троне, украшенным позолотой и белесой костью, сидела Хиара. Черноволосая, тридцатилетняя красавица была одета в черном, словно у неё был траур, а из украшений на ней были лишь серьги и кольцо на руке с алыми камнями и ожерелье из белого золота с инкрустированным в него огромным рубином. Волосы, заплетенные в толстую косу, лежали на её плече и были украшены заколкой с рубином, которая скрывала два замаскированных стилета.
— Альмонд, присаживайся напротив меня, разговор будет не долгим. — Обратилась ко мне Хиара и указала пальцем на кресло напротив нее. В зале, казалось, было пусто, но пыль мне говорило об обратном. Там, в пустотах между стен, стояли несколько человек с оружием в руках, но они не были телохранителями, они были слушателями. Хиара не просто так стала главой академии, она была талантлива и очень сильна, что не раз доказывала на арене и в дуэлях. Многие предполагали, что отсутствие мужа, это только из-за того, что она не может найти равного себе как по статусу, так и по силе. Она обладает светом и тьмой, это становится намного сложнее, чем, кажется.
— Госпожа Хиара, вы хотели меня видеть? Вот я перед вами. — Произнес я с небольшим поклоном, когда сел на кресло.
— Альмонд, ты должен вновь встретиться с Живуром и уточнить, что он хочет от рода правителей империи Харсе. — Холодно проговорила Хиара.
— Госпожа Хиара, я не подданный империи Харсе и ничего ни вам, ни вашему Светлоликому брату не должен. — Спокойно и тихо я ей ответил. Хиара посмотрела на меня испытующе, а я продолжил. — И я не понимаю, почему разговор ведется с младшим членом клана Синигами без старшего. Вы же понимаете, если обращаетесь к клану, то надо говорить не со мной, госпожа Хиара.
— Аль. — Вдруг улыбнулась мне Хиара. — Я слышала, что именно так тебя называет твоя сестра и Кхарги. Ты позволишь мне тебя так называть?
— Как вам будет угодно, но тогда я буду вынужден к вам обращаться просто по имени. — Улыбнулся я ей в ответ, чувствуя, как началась игра, в которой я не хотел бы участвовать.
— Аль, у нас возникла небольшая проблема, и нам надо уточнить у Живура, что он от нас хочет. А так как за несколько веков с ним разговариваешь только ты, то я и обращаюсь за помощью лично к тебе. — Уверенно и также как и я, тихо, проговорила Хиара, достав из ящика стола небольшой кувшин и маленький глиняный кубок, и налила в него вина. — Нам жизненно необходимо поговорить с Живуром, и об этом ему надо сообщить. С его жрецами я говорить не буду, потому и обратилась сначала к тебе.