Синтетик-3
Шрифт:
Сид Перри ухватился обеими руками за руку Андре, и что было сил, дернул его. Ничего не произошло, рука была словно приварена.
– Если меня оставить в таком положении надолго, то я полностью сольюсь с конструкцией, - сказал синтетик.
Коллинз принялся возиться в своем мешке с инструментами. Ничего подходящего он не смог найти.
– Нужны инструменты с корабля, - заявил он.
– Холл, Гудвин, - обратился капитан к механикам корабля.
– Вы меня слышите?
Вместо них ему ответил Бад Рихтер:
– Дэйв, я вижу и слышу вас.
Голос
– Что за чертовщина у вас происходит?
– Да мы сами не знаем! Нам нужны инструменты! Что-нибудь вроде лома, пилы, не знаю еще чего. Нужно оторвать Андре от радиатора.
– Высылаю к вам механиков. Они должны помочь.
– Только быстрее, я не знаю, сколько у нас есть времени!
ГЛАВА СОРОКОВАЯ
БИТВА РЕПЛИКАТОРОВ
Однако с механиками оказалось не все так просто. Они наотрез отказывались входить внутрь комплекса.
– Да чтоб вы провалились, - выходил из себя капитан.
– Нам нужна ваша помощь, это приказ!
Оба механика прибыли минут через десять. С ними был Лео. Синтетики не могли подвергать людей риску, и не желали отпускать их одних. Опасаясь, что Холл и Гудвин не захотят входить внутрь, Дэвид вышел наружу, чтобы лично встретить их.
Увидев синтетика, Дэвид заорал:
– А ты держись вообще подальше от нас! Не прикасайся ни к чему на станции.
– Сэр, - возразил Лео.
– Насколько я понял, мне не грозит никакая опасность, пока я нахожусь в скафандре. Мой долг не оставлять людей, тем более, что я уверен в том, что вам может понадобиться моя помощь.
Дэвид чертыхнулся, и ухватил обоих механиков за плечи.
– А вы чего встали, входите быстрее внутрь!
Он буквально втолкнул их в шлюз.
– Сэр, - негодующе выкрикнул Гарольд Холл.
– Вы не имеете права рисковать нашими жизнями ради этих штук. Кто для вас важнее?
– Да ничем вы не рискуете, а вот без вашей помощи мы рискуем лишиться одного из синтетиков.
– Не велика потеря!
Остановившись на почтительном расстоянии от Андре, механики увидели, что вся видимая часть его руки его уже превратилась в металлическую конструкцию.
– Сделайте же что-нибудь!
– закричал Перри.
Лео подошел к Андре и, схватив его за руку, изо всей своей силы дернул. От рывка задрожал радиатор, но рука не оторвалась от него.
Гудвин схватил лом, и попытался поддеть его под ладонь. Бесполезное дело, рука словно была приварена сваркой. Стукнув по руке ломом, он услышал металлический звук. Это означало, что рука превратилась в металл.
Механики сделали еще несколько безуспешных попыток освобождения синтетика.
– Мы ничего не можем сделать, - признался Гудвин.
– Что же предпринять?
– лихорадочно размышлял Перри.
И тут подал голос сам Андре.
– Единственный способ - это отпилить мою руку.
– Что?
– расширенными глазами посмотрел на него Дэвид.
– Это не так страшно, как вы думаете. Моя рука опять отрастет, но если изменения затронут процессор, то
Лицо Тайлера исказилось от ужаса, он представил себя самого на месте Андре, и вгрызающуюся в его руку циркулярную пилу. Его нервная система передала ему волну той самой агонизирующей боли, которая должна будет охватить все его тело. На мгновение он забыл о том, что Андре не является человеком, что он вообще не живое существо, и что такое боль - он просто не представляет себе, так как никогда ее не чувствовал.
Видимо, Сид Перри, в отличие от своего капитана, ни на минуту не забывал о том, с кем они имеют дело, поэтому предложение Андре показалось ему вполне разумным.
– Пилите, - распорядился он.
Гарольд Холл шагнул вперед, и поднял пилу. Должно быть, несмотря на всю свою неприязнь к синтетикам, он все же, в подсознании, представлял Андре себе живым существом, так как видел перед собой человека.
– Ну, давай, чего же ты ждешь?
– поторопил его Перри.
Пила зажужжала, и лезвие стало вгрызаться в руку синтетика. Лицо Холла исказилось в гримасе отвращения, не лучшим оно было и у Гудвина с Дэвидом.
Лезвие вошло в кость, но крови не было. Андре стоял совершенно неподвижно, и следил за операцией взглядом постороннего наблюдателя.
Пила распилила руку, и синтетик сделал шаг назад.
– Все в порядке, - сказал он.
– Я освобожден.
Гарольд выключил пилу. На его лбу выступил холодный пот. Рука, отпиленная ниже локтя, по-прежнему была вросшей в решетку радиатора, и выглядела как бронзовая, причем ее очертания были размазаны, словно выполнены довольно неумелым скульптором.
Перри подхватил Андре под локоть целой руки, и оттащил его подальше от установки, боясь, что тот может случайно коснуться ее обрубком, и снова слиться с ней в одно целое.
– Его нужно увести отсюда, - воскликнул нанотехнолог.
Ральф Коллинз подхватил лежащий на полу скафандр, и принялся натягивать его обратно на синтетика. После нескольких безуспешных попыток ему удалось это сделать. Однако один рукав болтался теперь на нем, так как в нем была только половина руки. Коллинз повел Андре к выходу, следя за тем, чтобы тот больше ничего не касался.
– Уведите их обоих, - крикнул Перри, бросив взгляд на Лео, но тот возразил ему.
– На мне скафандр, и со мной ничего не может случиться.
Сид хмуро посмотрел на него, но промолчал. Затем его взгляд переместился обратно на обрубок руки. Тот продолжал менять свою форму, и даже стал как будто бы короче. Сначала Перри подумал, что ему это просто кажется, но через несколько мгновений он понял, что зрение его не подвело - обрубок действительно стал короче. И тогда до нанотехнолога дошло, что же именно происходит. Решетка радиатора просто-напросто поглощала отпиленную руку. Она всасывала ее в себя, и растворяла, чтобы, тем самым, перестроить полученные атомы в новой, нужной программе последовательности. Пройдет некоторое время, и рука совсем будет поглощена, а затем из ее атомов будут выращены новые агрегаты, необходимые станции.