Сирингарий
Шрифт:
Окинул взором берег. Видать, весь лугар тем промыслом кормился.
На него, чужанина, косились, но не гнали. Попривыкли к праздному любознательству.
Кости пустые чаруша тоже оглядел: человечьих среди них не было, все коровьи, лошадиные да дикие, крупные мослы. Иные вовсе не признал.
Кости те в отдельную кучу стаскивали.
Вернулся ни с чем: замолаживало, наново снег повалил, муравьиный, мелкий да колкий. Солнце так и не проглянуло; будто рядно небо затянуло.
Кнут как ушел, так не показывался.
А
С поклоном подступила: Сумарок как раз в общей горенке сидел, над взварцем куриным размышлял. Завидел гостью, встрепенулся.
— Хлеб-соль, — молвила Ирфа, улыбаясь легко, — как уговорено, на погляд свое поделье принесла. Угодно ли взглянуть?
— Давай наверх? Ты, чай, голодна? Я горячего спрошу, чтобы поставили.
Ирфа поклонилась с благодарностью молчаливой.
Сумарок вздохнул про себя. Знал эту голодную тень под скулами, особый блеск глаз. Сам порой досыта не ел, но то он, чаруша, а тут девчонка совсем молоденькая, тощая, ровно стень…
— Молви прямо, добрый молодец, ты мормагон? — шепнула Ирфа, когда в комнату зашли.
— Чаруша я, рангом пониже, — улыбнулся Сумарок.
Девушка смутилась.
— Прости. Не хотела уязвить. А спутник твой, он, верно, из кнутов?
— Здесь угадала.
Ирфа поставила на лавку малый сундучок, увязанный в платки. Сама озиралась, не знала, видно, куда приткнуться. Одета навроде справно, да больно легко: кафтанец короткий, сапожки тонкие.
Сумарок за стол позвал. Наперед испросил у хозяюшки снедь горячую да чай свежий.
Поглядывал на гостью вечернюю. Ирфа, хоть и дичилась, хороша была непривычной, странной красотой. Волосы густые, гладкие, жемчужные, в частые косы заплетенные; а кожа при том — смугла, точно орехом натертая. И глаза зеленые, словно тень ракитовая, к вискам вытянуты, как у важенки. Голова не покрыта; очелье ловко высокий лоб охватывало, а к самым плечам рясны спускались-лились, искрили, звенели приманчиво.
Стройна девушка, в движениях проста и порывиста…
— Откуда ты тут такая, Ирфа? Птица залетная?
Рассмеялась Ирфа смущенно:
— Мать моя плясовицей была, из страны солнечной, морской. В нее я темная. Отец торги завел, зимний жемчуг в далях наших в большой цене, а тут — ровно бросовый… В уплату лугару меня и оставил. Я тут сыздетства, попривыкла.
— Своим коштом живешь?
— Тетка младешенькой к себе взяла. Добрая, только хворая. Я ей по хозяйству помогала, ходила за ней, она меня как дочку полюбила, в обиду не давала, весь живот свой мне отписала.
— Жених есть?
Потупилась девушка, головой покачала.
— Я тогда не слукавила. Мастерицей слыву не из последних. Низаю, шью-вышиваю. Хорошо мое изделие расходится. Вот, думаю скопить поболее да в узел податься, там ремеслу своему прилежно выучиться.
— Дело доброе.
За такими разговорами поснедали. Ирфа постепенно робость преодолела, заговорила громче.
—
Сумарок слушал со всем прилежанием.
— А люди что на такое молвят?
— Ровно и не случилось ничего. — Вздохнула Ирфа.— Как первый снег с крыш долой. Не знала кому сказать. Чует мое сердце, Сумарок, злое дело затевается, непокойно мне за соседушек.
— Благодарю, Ирфа, что до тонкости все обсказала. Теперь хоть ведомо мне, за какую ниточку прежде тянуть…
Задумчиво браслет погладил.
Ирфа на него взгляд обратила.
— Чудесное у тебя украшение. Не видала прежде такого. Разрешишь ближе глянуть?
— За погляд денег не берут, — улыбнулся Сумарок, руку вытянул.
Девушка с любопытством перстами тонкими по браслету прошлась.
— Дивно! — воскликнула. — Не вижу смычек-перемычек, швов не вижу. А как снимать его?
— Никак, — рассмеялся Сумарок. — Сколько ношу, ни разу не спадал. Как влитой. А ты свое поделье покажешь, раз принесла?
Ирфа запираться не стала. Открыла сундучок, на поставец складной выложила богатства. Увидел Сумарок, что не пустые слова о мастерстве своем Ирфа роняла: и впрямь, тонкая работа себя обнаружила, красота затейная.
А тут и мысль на ум пала.
Достал из пестеря пучок проволоки цветной, что еще с Грай-Играй припас.
— Вот, гляди. Как думаешь, можно ли из этих заготовок поделку какую собрать?
— Браслетку?
— Мм, допустим.
Ирфа проволоку осмотрела, потянула, на сгиб покрутила, ногтем поскребла. Задумалась.
— Можно. Вот ежели с жемчугом да шнурами кожаными перемешать-заплести, красиво будет. У меня как раз есть свободный, и не из Утицы, речной. Не такой крупный, не такой нарядный, но мне он больше по сердцу.
Так сидели, покуда показывала-рассказывала Ирфа, как плетение творить. Сроду Сумарок эдакой тонкой работы не знал. Но суть верно ухватил, купил у низальщицы жемчужинки да прибор для работы.
— Я так не скоро управлюсь, — сказал, головой качая.
— К сроку поспеть надобно? Могу подсобить.
— Благодарю, а только сам собрать хочу. Ничего, аккурат к Зимнице поспею.
Рассмеялась на то Ирфа:
— Ох, Сумарок, много раньше! Ты прилежный, пожалуй, и за ночь управишься!