Сиротский дом в трущобах
Шрифт:
Тон Юстаса стал более официальным:
— Город предоставляет крышу и еду всем детям, лишившимся родительской опеки. Увы, лорд, большинство из них росли в семьях, где не было понятия дисциплины и прививались совершенно иные ценности. Из пьяниц и воров родители получаются…
Я прервал его довольно резким жестом.
— В прошлом году я имел счастье познакомится с воспитателями одного приюта, если вы не забыли, мистер Оутс. Сам бы оттуда сбежал. Приберегите казенный тон, я не требовать пришел, а предложить. Клан Бремор хочет построить в
Оутс замер, обдумывая перспективы такого предложения, и через полминуты вернул голосу дружелюбный тон:
— Вы спешите, лорд Локслин? Может, чаю?
Железная хватка вернулась на мой локоть и направила вверх по ступеням. Пришлось согласиться. Мы миновали приемную лорда-наместника, у которой топталась пара незнакомых джентльменов. Один из них хотел было перехватить секретаря, но тот быстро его отшил и привел меня в один из дальних кабинетов. Это была то ли комната отдыха, то ли комната ожидания. Здесь был кожаный диван, кресла, журнальный столик с пепельницей и бар в углу, книжный шкаф у стены и массивный радиоприемник у окна. Оутс быстро организовал чаю с миндальным печеньем и просил подождать. Ждать пришлось долго. Секретарь, я полагаю, испугался, что я могу сбежать и прислал знакомого слугу в качестве сторожа — того самого парня, который приглядывал за нами на приеме прошлой осенью. Пока я ждал, мне предлагали выпить чаю, перекусить, послушать радио и почитать книги из личной библиотеки деКампа. Я отказался и использовал это время для того, чтобы обновить заклинания в книге.
И только через час после официального окончания рабочего времени лорда-наместника, он сам посетил кабинет.
— Прошу прощения за задержку, Дункан. Просителей сегодня было необычайно много, даже пообедать толком не мог. Составишь мне компанию?
— Конечно, лорд, — согласился я. Разве у меня есть выбор?
— Лайонел. Мы же наедине.
А слуга у нас за мебель идет? Интересно, как быстро эта мебель может помножить меня на ноль?
— Я сегодня тоже в качестве просителя, — объяснил я.
Мы покинули гостевую комнату и зашли в кабинет напротив, где уже ждал сервированный на двоих столик. Новенький проигрыватель в углу крутил джазовую пластинку, и я невольно вспомнил Альберта Ширинга и заказ Кейт. С ним тоже надо будет разобраться, но позже.
Двое слуг разложили по тарелкам запеченное с картофелем плечо ягненка и разлили по бокалам красное вино, после чего лорд-наместник их отпустил, и мы остались одни. Пару минут работали столовыми приборами — я твердо решил говорить только после ужина — но деКамп сам начал:
— Зачем бреморцам приют?
— Не верите в благотворительность, Лайонел?
— Только когда она идет рука об руку с выгодой, Дункан, — деКамп сделал глоток вина. — В чем ваша?
Врать ему не хотелось. Совсем не мой уровень.
— Может, вы с дядей при встрече все обсудите?
— А может и не нужна мне эта встреча? — пригрозил деКамп?
Какую же часть правды ему скормить, чтобы не погореть?
— Почему
— На ваших строителей сколько раз нападали? — переспросил лорд-наместник, словно мы затеяли игру в вопросы без ответа. Но его вопрос давал мне возможность увести разговор немного в сторону и пройти по той грани, с которой видна не вся правда.
— Точной цифры не скажу, но все нападения были отбиты.
— Потому, что у вас сильная охрана, обеспечение и работники, которые в нее верят. Заметь, не только я медлю, герцог тоже ждет, чтобы посмотреть, что у вас получится. Но я не понимаю, при чем здесь приют.
— Дети трущоб — естественное воспроизведение бандитского поголовья.
ДеКамп глотнул вина, подумал и допил бокал.
— Занятно, но долго и немного наивно. Преступники не перестанут размножаться, если вы уберете молодняк из трущоб. Вы просто создадите вакуум, который заполнят пришлые. — ДеКамп приложился к пустому бокалу, опомнился и поставил его на место. — Не верю, Дункан. Пока существует порт, будет контрабанда, а вокруг нее — вся сопутствующая сфера услуг.
— Возможно, но не на нашей земле. Сейчас преступники позволют себе слишком много, а все, на что мы имеем право — просто щелкать их по носу за наглые выходки.
ДеКамп улыбнулся, щелкнул пальцами и откинулся на спинку стула.
— Так вот чего вы хотите на самом деле! Поставить бандитов на место. Но просто так этого сделать не можете, нужен повод. А еще о благотворительности говорил! — укоризненно покачал головой Лайонел. — Нет, Дункан, я не могу этого позволить.
— Почему?
— Да потому, что Фарнелл не Авок, у нас в десять раз больше жителей, а соответственно и преступников. Они гораздо лучше вооружены, обучены и организованы. Вы будете удивлены тем, какой отпор они могут дать.
— Лайонел, вы забыли, чем славится мой клан? Мы с вас даже денег за это не возьмем.
— Это я с вас деньги брать должен. Ваша же репутация страдает!
ДеКамп замер и совершенно неприлично выругался.
— … я не позволю устраивать в Фарнелле войны ради того, чтобы бреморцы могли реабилитироваться в глазах общественности.
— Прошу прощения. Реабилитироваться?
— После вашего провала с оборотнями.
— Какого провала? — не понял я.
— Весенняя атака на клан. О ней даже в газетах писали.
— Мы перебили тех блохастых.
— Сам факт того, что на бреморцев напали, говорит о том, что вы уже не так страшны.
Честно говоря, я был удивлен слышать такое мнение. В клане и Авоке царили другие настроения. Хотя… за Авок я не поручусь, но все равно мысль была для меня новой. Моя реакция от Лайонела не укрылась.
— Ты что, не знал об этом?
— Нет, никогда не думал о произошедшем в таком ключе.
— Подумай, потому что именно так это и выглядело.
— А как выглядят нападения преступников на клан в Фарнелле?