Сиротский дом в трущобах
Шрифт:
Я поднялся со стула и направился к двери.
— Эй, ничего не забыл? — Гарри указал на булыжник и три кристаллических клинка, которые так и остались лежать на столе.
— Точно! И куда его пристроить?
— Хоть под кровать засунь, хоть в Авок отвези. Мне какая разница?
Гранит, к слову, оказался удивительно легким. То есть в нем было всего килограммов двадцать из ожидаемых сорока. И да, спрятал я его под кроватью. Обновил все заклинания, прикрепил к терракинетическому браслету пару клинков, спрятал в «карман» другую, приоделся и поехал к Эйли. По дороге размышлял, стоит ли мне прихватить с собой цветы или
У дома девушки я неожиданно увидел знакомый родстер. Проигнорировать его, а вернее водителя, я не мог. Поэтому сразу подошел и склонился над открывшимся окошком.
— Какого черта, Кейт? Если это какой-то тонкий намек, то я его не понял, не оценил и вообще в бешенстве!
Мать вампирского семейства приспустила большие солнцезащитные очки и игриво парировала:
— Брось, Дункан, я знаю, каков ты в бешенстве, — но следующую фразу она произнесла уже без кокетства, с предельной серьезностью: — За «Наковальней» наблюдали, за тобой был хвост.
— Я никого не видел.
— Потому что мои девочки мягко срезали его еще на старте. Ржавый гвоздь в шине — случается. Держи, — Кейт взяла с соседнего сиденья большую коробку и с трудом пропихнула в окно. — Все, что есть на Крысиного короля и Грубияна. Как видишь, я свою часть сделки выполняю. В коробочке много интересного, особенно вашим алхимикам, так что я не советовала бы оставлять ее без присмотра или попадаться полиции. Приятного вечера, Дункан.
Родстер взревел мотором, и я отступил в сторону. Что же там такое интересное?
Я вернулся к Куперу и поставил коробку на капот, открыл. В нос ударил незнакомый горький запах. Поверх толстых папок лежал сверток промасленной бумаги с красноречивой надписью «опиум», а рядом катались два пузырька с порошком, и жидкостью — «героин» и «эльфийская роса» соответственно.
— Вот стерва! — выругался я.
Накрылось мое свидание: такую коробочку на заднем сидении действительно не оставишь, но и с собой не возьмешь! Отец Эйли ветеринар — запахи наркотических средств должен знать, а то, что он перевертыш, только усиливает риск. Даже если он, бык, нужным чутьем не обладает, то братец Гарфилд — конь, а у лошадей нюх не хуже, чем у собак! Вот же стерва кровососущая!
Я бросил коробку в багажник, завел мотор и поехал в трущобы.
Глава 9
Ящик с бумагами и наркотиками я отнес Дональду, нарвался на Питера и угодил в подвал без шансов выбраться до самой ночи. Мне выдали рабочие тряпки, ящик накопителей «земли» и заставили работать. Кстати о подвале. Половина камер внизу не пустовала, и даже если учесть тех ребят, что привез я, было слишком людно. Видно поэтому Дональд с отцом не сказали архитектору ни слова поперек, отложили столь важный ящик и взялись за лопаты: потребность в тайном ходе для СБ клана имела высший приоритет. Я бы расспросил МакЛалов о последних новостях, но они активировали в комнате амулет тишины, чтобы пленники не услышали, как мы работаем.
Вместе с Питером мы рассчитали направление тоннелей, создали вокруг предполагаемых входов укрепленные арки, а внутреннюю часть я банально расплавил «жидким камнем». Стена, в которой должен был начинаться
Из подвала мы выбрались за полночь, разбрелись по ванным комнатам, а после собрались в номере главы. Встреча с лордом Фарнеллом, кстати, прошла без сучка и задоринки, герцог благословил создание детского дома, даже не вникая в скрытые мотивы клана. Брайс с Берком уже вернулись от герцога и пожелали говорить. Питер посвоевольничал на кухне и собрал нам весьма поздний ужин из холодных закусок и горячего чая. Пока мы ладили сандвичи и с аппетитом их пожирали, дядя с племянником листали бумаги от Кейт.
— Эта вампирша — опасная штучка! — сказал Брайс.
Берк оторвал взгляд от своей папки с газетными вырезками и резко чикнул большим пальцем по горлу.
— Успеется, — сказал дядя. — Пока ей выгодно с нами дружить — она весьма полезна. Здесь гораздо больше того, что нарыли ваши ребята, — обратился он к МакЛалам.
Старик Альберт пережевал кусок и возмутился:
— Она в этом городе всю жизнь прожила! А картотеку небось еще папаша собирать начал.
— Эй, я просто говорю, что она полезна, — отмахнулся Брайс. — К вашей работе претензий нет.
— Зато есть вопросы, — вмешался я. После третьего сандвича с помидорами, огурцами и ветчиной голод отступил, можно было и поговорить. — Что с тем пижоном, который засадой командовал?
— Не поверишь, — начал Дональд.
— У вас это профессиональное? — переспросил я его. — Ты, Николас, Сансет — вы все вечно так говорите.
— Стандартная реакция на человеческую глупость, — объяснил МакЛал.
Почему-то вспомнилась сначала Эйли, а за ней и Саймон с Финеллой.
— К глупостям я привык.
— Так вот, нападение на тебя было личной инициативой пижона. По документам полиции — Оливер Смит.
— Ты завел связи в полиции? Когда успел?
— Сразу, как приехал. Представился Пампкину, сделал благотворительное пожертвование в фонд ветеранов и пенсионеров второго участка, так что у нас полное взаимопонимание.
— Это пока! — возразил Альберт.
Старик был явно недоволен, но я не понимал чем. То ли тем, что сын копам взятку сунул, то ли тем, что он сам до этого не додумался. Впрочем, у меня теперь одной проблемой меньше — самому с Пампкином общаться не придется.