Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Скай ОМалли (Том 1)

Смолл Бертрис

Шрифт:

– А твои гости...

– Слишком заняты едой, питьем и слухами, чтобы заметить наше отсутствие. Кроме того, если кто-нибудь из мужчин взглянет на тебя, я буду драться с ним на дуэли. Идем, мадам, я хочу сохранить тебя для себя.
– И, не дав возможности ей возразить, он повел ее через зал к маленькой двери.
– Картинная галерея, объяснил он.
– Здесь полное собрание портретов Саутвудов.

– А я полагала, что они у тебя в Девоне, - заметила Скай.

– Так оно и есть, когда я там живу. Фамильные портреты путешествуют из Лондона в Девон и

обратно вместе со мной. Считай это моей причудой. Несколько мгновений они шли в молчании, потом остановились. Джеффри произнес одно-единственное слово - Скай!
– Но в нем было столько желания, что у нее задрожали колени.

Взглянув в его зеленоватые глаза, Скай с робостью заметила сильнейшую страсть. Она положила ладони ему на грудь, как будто хотела оттолкнуть.

– Не говори ничего, дорогая, - прошептал он и прикоснулся к ее губам.

– Джеффри, - так же шепотом выдохнула Скай.

Губы графа пробежали по ее лицу, потом по шее и скользнули к груди. Он зарылся в благоухающую ложбинку и почувствовал, как бешено бьется ее сердце.

– Отдайся мне, любимая. Боже! Я до боли жажду тебя, - так они недвижимо стояли, прижавшись друг к другу: женская фигура в черном и мужская - в бело-золотом. В дверь робко постучались, и Саутвуд отпрянул:

– Войдите!
– Дверь растворилась, и на пороге показался лакей.

– Яхта королевы в нескольких минутах отсюда, милорд, - объявил он.

– Хорошо, - ответил граф, и лакей скромно удалился.
– Я должен встретить ее величество. Тебя, дорогая, я отведу назад к Робби. Поговорим позже.

Сопровождаемая с одной стороны Робби, с другой де Гренвиллом, Скай присоединилась к гостям, ожидающим у пристани прибытия королевы.

– Черт меня возьми, вы выглядите неприлично соблазнительной, - проговорил де Гренвилл.

– Благодарю вас, милорд.

– Познакомились поближе со стариной Джеффом? После инцидента в "Розе и якоре" я не ожидал продолжения знакомства.

– Джеффри очень мило извинился за свое поведение, милорд де Гренвилл.

– Вы, конечно, знаете, что он женат, - продолжал вельможа. Скай в упор посмотрела на него:

– Вы что-то еще хотите мне сообщить?

Де Гренвилл смешался, но он был джентльменом и не стал рассказывать о пари, заключенном между ним и графом Саутвудом.

– Я просто не хочу, чтобы вам причинили боль, а Джефф - известный волокита, - невинно ответил он.

– Вы очень великодушны, милорд, - холодно заметила Скай.

Пытаясь обрести выбитую из-под ног почву, де Гренвилл переменил тему:

– А вот и юная Бесс. Глядите, Скай, королева приехала.

Они смотрели в сад поверх голов. Королевская яхта причалила к пристани, и граф Линмутский помог высокой гостье выйти на берег. Какое-то время Елизавета стояла, созерцая подданных. Потом по саду пронесся приветственный шепоток. Молодой королеве было двадцать семь лет, и даже издалека Скай рассмотрела, что она симпатичная. Для женщины высокая и изящно угловатая, она, как и Скай, предпочла причесаться не так, как диктовала обычная мода. Ее золотистые волосы,

разделенные спереди на пробор, волнами ниспадали на спину. Она оделась Весной, и ее светло-зеленый парчовый костюм был богато расшит золотом и алмазами. Длинные аристократические пальцы сверкали кольцами. Глаза лучились, точно агат, в улыбке сквозила благожелательность.

Лорд Саутвуд провел почетную гостью по саду через толпу кланяющихся придворных. Они вошли в бальный зал. Как и картинная галерея по другую сторону холла, он занимал весь первый этаж. Королева села на устроенный на возвышении трон, и гости стали по очереди подходить к ней представляться. Саутвуд стоял рядом с троном.

Скай предстала перед королевой, сопровождаемая Робби и де Гренвиллом.

– Де Гренвилл, рада тебя видеть, дружище!
– улыбнулась Елизавета.
– Я и не знала, что ты приехал из Девона.

– Только сегодня, ваше величество, - вельможа поцеловал Елизавете руку. Разве я мог пропустить праздник у Саутвуда? И упустить возможность взглянуть на прекрасную Елизавету?

Королева довольно расплылась:

– А кого ты мне собираешься представить, Джон?

– Прежде всего старинного приятеля и соседа по Девону сэра Роберта Смолла, капитана "Наяды".

Роберт Смолл почтительно встал на одно колено и поцеловал руку королевы.

– Мадам, - начал он, но глаза его наполнились слезами, и он не смог продолжать.

– Ну, ну, - успокоила его Елизавета.
– Познакомиться с вами, сэр, большая честь.

– Вся Англия Бога за вас благодарит, - произнес немного оправившийся моряк.

– Англия должна благодарить таких мужественных мореходов, как вы, сэр Роберт, - ответила королева.
– Вы - наше будущее, - и темно-серые глаза Елизаветы скользнули по лицу Скай.

– Миссис Гойя дель Фуэнтес, - подал голос стоявший слева от королевы Джеффри.

– Леди из Алжира?

– Да, ваше величество, - Скай скромно потупила глаза.

Я слышала, ваш покойный муж был там купцом.

– Да, ваше величество, - Скай подняла глаза и взглянула прямо на королеву.

– Вы с сэром Робертом - деловые партнеры? Не принято в обществе, чтобы женщины занимались такими делами, не так ли?

– Точно так же, как женщине быть законной королевой. Впрочем, я никогда не считала, что женщина глупее мужчины. К тому же вы, ваше величество, своим примером опровергаете этот предрассудок.
– Ее синие глаза встретились с темно-серыми глазами королевы.

Елизавета Тюдор секунду изучала Скай, а затем рассмеялась:

– Вы хотите получить от меня хартию? Вскоре мы поговорим об этом.
– И, повернувшись к Саутвуду, задорно добавила:

– Мои ноги просто чешутся, милорд. Не пора ли начать танцы?

Скай, поняв, что она свободна, присела в реверансе и пошла прочь, сопровождаемая обоими кавалерами, - юбка взметнулась, точно волнующееся море.

– Клянусь Всевышним, - восхищенно проговорил де Гренвилл, - вы понравились королеве. А ей чертовски не нравятся женщины. Что это за история с хартией?

Поделиться:
Популярные книги

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Болтливый мертвец

Фрай Макс
7. Лабиринты Ехо
Фантастика:
фэнтези
9.41
рейтинг книги
Болтливый мертвец

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Сердце дракона. Танец с врагом

Серганова Татьяна Юрьевна
2. Танец с врагом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Сердце дракона. Танец с врагом

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Метатель. Книга 3

Тарасов Ник
3. Метатель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 3