Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Скажи, что клянешься
Шрифт:

Не прошло и пяти минут, как мне тщательно напомнили, почему я пропустил воскресные ужины и все остальное в этом отношении, когда Мейсон начал говорить с Чейзом о девушках с их вчерашней вечеринки… и об их позорной прогулке этим утром.

У меня переворачивается желудок, и впервые за сегодня вчерашний алкоголь грозит дать о себе знать. Жар накапливается в моей груди, распространяется вверх по шее, и я вот-вот потею.

Я хочу заткнуть уши. Я хочу встать и выбежать, прежде чем будет сказано что-нибудь еще, но не могу. Остальные посмотрят на меня как на сумасшедшего, а потом разозлятся и потребуют причину

моего волнения, но я не могу здесь сидеть. Я не хочу здесь сидеть.

Я-

В этот момент мой телефон издает звуковой сигнал, и я поспешно беру трубку и нахожу сообщение от Ноя.

Ромео: Я подумал и должен кое-что тебе сказать.

О, нет.

Я подтягиваю колени, на моем лбу появляется небольшая ухмылка.

Я: давай.

Его ответ мгновенный.

Ромео: Я ненавижу кофе со вкусом карамели.

Из меня вырывается смех, и на периферии все взгляды устремляются в мою сторону, но я не поднимаю глаз, даже когда пара зеленых глаз жжется сбоку от моего лица.

Я с улыбкой усаживаюсь на свое место и отправляю ответное сообщение своему новому другу.

Благослови тебя и удачное время, Ной Райли.

Глава 15

Арианна

Мой телефон издает звуковой сигнал, таймер пройденной мили уходит, поэтому я замедляю шаги.

Как только я вытаскиваю наушники из уха, телефон вибрирует, и я освобождаюсь от повязки.

Я улыбаюсь экрану и открываю сообщение Ноя.

Ромео: Я ел на завтрак яйца.

Мои ноги полностью останавливаются, и я улыбаюсь, отвечая ему.

Я: Билли Рэй Сайрус «Больное разбитое сердце».

Ромео: Правда?! Откуда ты вообще знаешь, кто он?

Он сейчас полностью улыбается.

Прежде чем я успеваю ответить, приходит еще одно сообщение.

Ромео: Это от Ханны Монтаны, не так ли? Ты была одной из тех сумасшедших девчонок, которые плакали, когда маленькая Майли выросла и стала… моей Майли.

Он подмигивает, и я расхохотаюсь, отчасти потому, что он прав, в основном потому, что этот разговор смешной, но именно поэтому он такой веселый.

Я: Лжец. Майли слишком дикая для тебя, и ты это знаешь. Мне кажется, ты больше похож на Эмму Уотсон.

Ромео: Ты уверен?

Я втягиваю живот, из меня вырывается тихое кудахтанье.

Я: Нет, наверное, нет… но я все равно выигрываю. Снова.

Ромео: Я поставлю тебя в тупик, Джульетта. Просто подожди.

Я ухмыляюсь, фиксирую телефон на месте и добиваю оставшуюся часть круга, так как мне не удавалось в любой момент сократить милю, как просил меня Мейсон.

Утром в понедельник, когда я проснулся, Ной написал мне, что тренер поздравил Мейса после утренней киносеанса команды. Я ответил ему Сэйджу Близнецам — Хорошая вещь.

Его ответом была яркая улыбка, я это знаю.

Той ночью я получил еще одно сообщение, в котором утверждалось, что он увидел в продуктовом магазине что-то странное — печенье Oreo со вкусом арахисового масла. Я отправил ссылку KC и JoJo's. Скажите

мне, что это правда.

С тех пор это была игра между нами двумя. Он бьет меня чем-то случайным, и я доказываю правильность слов Трея. На самом деле у меня есть музыкальный автомат. Как я уже сказал, это весело, беззаботно, и я почти уверен, что единственная цель — просто рассмешить друг друга на случай, если кому-то из нас это понадобится. Это не единственный раз, когда мы разговариваем. Как сегодня утром, я отправил ему фотографию своих ботинок после того, как бездумно наткнулся на грязную лужу, оставив позади сломанный разбрызгиватель, и он прислал обратно фотографию конспектов, которые делал в классе.

Ничего страшного, просто мы немного болтаем, как это делают новые друзья.

Вытирая лоб, я схожу с дорожки и направляюсь в женскую раздевалку, чтобы быстро принять душ перед встречей с Брейди на обещанной учебной сессии.

Не прошло и пятнадцати минут, как я снова оделась в джинсовые шорты и бордовую рубашку с длинными рукавами и направилась в библиотеку, по пути заплетая волосы.

Я замечаю чудовищное тело Брейди, как только вхожу в дверь, и быстро завязываю волосы, бросаясь спасать бедную помощницу-студентку, которая понятия не имеет, что ее ждет, если я ее не спасу. Ее жесткая поза и то, как она прижимает книги к груди, говорят мне, что она не готова ко всему ланкастерскому обаянию, но широкий блеск в ее глазах кричит, что ей бы хотелось быть такой.

Он видит это, поэтому медленно приближается, возвышаясь над ее маленьким телом.

Большой манекен.

Я подхожу и хлопаю его рукой по плечу. Он ни капельки не вздрагивает, даже не оглядывается на меня. «Добро пожаловать на вечеринку, Ари Бэби».

Глаза бедной девушки становятся еще шире, и она опускает взгляд на испачканный ковер под ногами.

— Давай, большой парень. Я смеюсь. "Время учиться."

«Я пытаюсь учиться». Его тело слегка покачивается, пытаясь поразить каждый нерв своим маленьким намеком. Я могу только догадываться, что его ухмылка стала дикой, потому что, когда девушка поднимает на него взгляд, ее светлые щеки становятся ярко-вишнево-красными.

— Мне пора идти, — шепчет девушка и выходит из клетки Брейди, прежде чем броситься прочь, исчезая за ближайшей книжной полкой.

Брейди выпрямляется и громко выдыхает. «Почти поймал ее».

Я смеюсь и подталкиваю его к открытым столам. «Нет, ты этого не сделал».

Он усмехается, но не спорит.

Мы садимся на сиденья, и Брейди достает две бутылки с водой и четыре обеда с ветчиной и сыром, ставя их на стол между нами.

Я смеюсь, быстро открываю пачку и складываю свой первый кусочек. «Всегда в сцеплении».

— Ты знаешь, что я тебя понял. Он подмигивает, копаясь.

Мы теряемся в мире психологии, и прежде чем мы успеваем это осознать, наступает уже поздний вечер. Библиотека быстро заполняется совершенно новым поколением людей, отвратительными прокрастинаторами и теми, кто вынужден сюда заниматься в нерабочее время.

Я откидываюсь на стул, и Брейди повторяет мою позицию.

«Мой мозг закончился, Брейди». Я кладу голову ему на плечо, и он кладет свою на мою.

— Прямо назад, атта. Он бросает карандаш на стол. «Хочешь поесть?»

Поделиться:
Популярные книги

Сыщик и вор - братья навек

Колычев Владимир Григорьевич
Детективы:
прочие детективы
7.50
рейтинг книги
Сыщик и вор - братья навек

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Наша навсегда

Зайцева Мария
2. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наша навсегда

Наномашины, сынок! Том 1

Новиков Николай Васильевич
1. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, сынок! Том 1

Младший сын князя. Том 10

Ткачев Андрей Юрьевич
10. Аналитик
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 10

Неудержимый. Книга XXVI

Боярский Андрей
26. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXVI

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

На границе империй. Том 10. Часть 6

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 6

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение